Quran with Albanian translation - Surah Al-Kahf ayat 32 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿۞ وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلٗا رَّجُلَيۡنِ جَعَلۡنَا لِأَحَدِهِمَا جَنَّتَيۡنِ مِنۡ أَعۡنَٰبٖ وَحَفَفۡنَٰهُمَا بِنَخۡلٖ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمَا زَرۡعٗا ﴾
[الكَهف: 32]
﴿واضرب لهم مثلا رجلين جعلنا لأحدهما جنتين من أعناب وحففناهما بنخل وجعلنا﴾ [الكَهف: 32]
Feti Mehdiu Dhe sillu si ate shembullin e dy njerezve, njerit prej te cileve i dhame dy kopshte te mbjellur me hardhi dhe te veshura me lisa e ndermjet tyre beme ara |
Hasan Efendi Nahi Dhe, sjell si shembull – per ata, dy njerez. Njerit prej tyre i kemi dhene dy vreshta dhe i kemi rrethuar me hurme, e ne mes tyre kemi bere ara |
Hasan Efendi Nahi Dhe, sjell si shembull – për ata, dy njerëz. Njërit prej tyre i kemi dhënë dy vreshta dhe i kemi rrethuar me hurme, e në mes tyre kemi bërë ara |
Hassan Nahi Dhe jepu atyre si shembull ndodhine e dy njerezve. Njerit prej tyre Ne i kishim dhene dy kopshte vreshtash, qe i kishim rrethuar me hurma e midis tyre kishim bere fusha drithi |
Hassan Nahi Dhe jepu atyre si shembull ndodhinë e dy njerëzve. Njërit prej tyre Ne i kishim dhënë dy kopshte vreshtash, që i kishim rrethuar me hurma e midis tyre kishim bërë fusha drithi |
Sherif Ahmeti E ti sillu atyre (qe kerkuan t’i largosh varfanjaket) si shembul dy njerez; njerit prej tyre i dhame dy kopshte (vreshta) nga rrushi dhe ato i rrethuam me hurma, e ne mes atyre djave bime tjera |
Sherif Ahmeti E ti sillu atyre (që kërkuan t’i largosh varfanjakët) si shembul dy njerëz; njërit prej tyre i dhamë dy kopshte (vreshta) nga rrushi dhe ato i rrethuam me hurma, e në mes atyre djave bimë tjera |
Unknown E ti sillu atyre (qe kerkuan t´i largosh varfanjaket) si shembul dy njerez; njerit prej tyre i dhame dy kopshte (vreshta) nga rrushi dhe ato i rrethuam me hurma, e ne mes atyre dujave bime te tjera |
Unknown E ti sillu atyre (që kërkuan t´i largosh varfanjakët) si shembul dy njerëz; njërit prej tyre i dhamë dy kopshte (vreshta) nga rrushi dhe ato i rrethuam me hurma, e në mes atyre dujave bimë të tjera |