Quran with Turkish translation - Surah Al-Kahf ayat 32 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿۞ وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلٗا رَّجُلَيۡنِ جَعَلۡنَا لِأَحَدِهِمَا جَنَّتَيۡنِ مِنۡ أَعۡنَٰبٖ وَحَفَفۡنَٰهُمَا بِنَخۡلٖ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمَا زَرۡعٗا ﴾
[الكَهف: 32]
﴿واضرب لهم مثلا رجلين جعلنا لأحدهما جنتين من أعناب وحففناهما بنخل وجعلنا﴾ [الكَهف: 32]
Abdulbaki Golpinarli Onlara iki adamı ornek getir: Onların birine iki uzum bagı vermis, bagların cevresini hurma agaclarıyla cevirmis ve iki bagın arasını da ekinlik haline getirmistik |
Adem Ugur Onlara, su iki adamı misal olarak anlat: Bunlardan birine iki uzum bagı vermis, her ikisinin de etrafını hurmalarla donatmıs, aralarında da ekinler bitirmistik |
Adem Ugur Onlara, şu iki adamı misal olarak anlat: Bunlardan birine iki üzüm bağı vermiş, her ikisinin de etrafını hurmalarla donatmış, aralarında da ekinler bitirmiştik |
Ali Bulac Onlara iki adamın ornegini ver; onlardan birine iki uzum bagı verdik ve ikisini hurmalıklarla donattık, ikisinin arasında da ekinler bitirmistik |
Ali Bulac Onlara iki adamın örneğini ver; onlardan birine iki üzüm bağı verdik ve ikisini hurmalıklarla donattık, ikisinin arasında da ekinler bitirmiştik |
Ali Fikri Yavuz Kafirlere ve muminlere (su) iki adamın halini misal getir: Birine her turlu uzumden iki bag vermisiz ve her iki bagın da etrafını hurmalarla donatmısız, ikisinin arasında da bir ekinlik yapmısız |
Ali Fikri Yavuz Kâfirlere ve müminlere (şu) iki adamın halini misâl getir: Birine her türlü üzümden iki bağ vermişiz ve her iki bağın da etrafını hurmalarla donatmışız, ikisinin arasında da bir ekinlik yapmışız |
Celal Y Ld R M Onlara iki adamı misal olarak ver: Birine iki uzumbagı vermis ve ikisinin de etrafını hurmalarla cevirmisiz ve aralarında ekin meydana getirmisiz |
Celal Y Ld R M Onlara iki adamı misâl olarak ver: Birine iki üzümbağı vermiş ve ikisinin de etrafını hurmalarla çevirmişiz ve aralarında ekin meydana getirmişiz |