Quran with Albanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 161 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٌ أُوْلَٰٓئِكَ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةُ ٱللَّهِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ ﴾
[البَقَرَة: 161]
﴿إن الذين كفروا وماتوا وهم كفار أولئك عليهم لعنة الله والملائكة والناس﴾ [البَقَرَة: 161]
Feti Mehdiu Ata te cilet kane mohuar dhe vdesin si mosbesimtare, mbi ata bjen mallkim i All-llahut edhe i engjujve edhe i njerezve, bashkerisht |
Hasan Efendi Nahi Ata qe nuk besojne dhe vdesin duke qene jobesimtare, mbi ta eshte mallkimi i Perendise, i engjujve dhe i te gjithe njerezve |
Hasan Efendi Nahi Ata që nuk besojnë dhe vdesin duke qenë jobesimtarë, mbi ta është mallkimi i Perëndisë, i ëngjujve dhe i të gjithë njerëzve |
Hassan Nahi Ata qe nuk besojne dhe vdesin duke qene jobesimtare, do te mallkohen nga Allahu, engjejt dhe te gjithe njerezit |
Hassan Nahi Ata që nuk besojnë dhe vdesin duke qenë jobesimtarë, do të mallkohen nga Allahu, engjëjt dhe të gjithë njerëzit |
Sherif Ahmeti Ata, te cilet mohuan dhe vdiqen si pabesimtare, kunder tyre eshte mallkimi i All-llahut, i engjejve dhe i te gjithe njerezve |
Sherif Ahmeti Ata, të cilët mohuan dhe vdiqën si pabesimtarë, kundër tyre është mallkimi i All-llahut, i engjëjve dhe i të gjithë njerëzve |
Unknown Ata, te cilet mohuan dhe vdiqen si pabesimtare, kunder tyre eshte mallkimi i All-llahut, i engjejve dhe i te gjithe njerezve |
Unknown Ata, të cilët mohuan dhe vdiqën si pabesimtarë, kundër tyre është mallkimi i All-llahut, i engjëjve dhe i të gjithë njerëzve |