Quran with Albanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 188 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَلَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ وَتُدۡلُواْ بِهَآ إِلَى ٱلۡحُكَّامِ لِتَأۡكُلُواْ فَرِيقٗا مِّنۡ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ بِٱلۡإِثۡمِ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 188]
﴿ولا تأكلوا أموالكم بينكم بالباطل وتدلوا بها إلى الحكام لتأكلوا فريقا من﴾ [البَقَرَة: 188]
Feti Mehdiu Mos e hani pasurine e njeri-tjetrit ne menyre te pandershme dhe mos i kontestoni ato ceshtje para gjygjeve per te ngrene me vetedije ne menyre te palejuar pjesen e pasurise se huaj |
Hasan Efendi Nahi Mos i hani pasurine njeri-tjetrit me pa te drejte! Dhe mos u beni mitdhenes te gjykatesit per t’i ngrene njerezve me tradheti nje pjese te mallit, se ju e dini (qe keto jane mekate) |
Hasan Efendi Nahi Mos i hani pasurinë njëri-tjetrit me pa të drejtë! Dhe mos u bëni mitdhënës te gjykatësit për t’i ngrënë njerëzve me tradhëti një pjesë të mallit, se ju e dini (që këto janë mëkate) |
Hassan Nahi Mos ia merrni pasurine njeri-tjetrit padrejtesisht! Dhe mos u beni mitedhenes te gjykatesit per t’ua pervetesuar ne menyre te paligjshme dhe me vetedije njerezve nje pjese te mallit |
Hassan Nahi Mos ia merrni pasurinë njëri-tjetrit padrejtësisht! Dhe mos u bëni mitëdhënës te gjykatësit për t’ua përvetësuar në mënyrë të paligjshme dhe me vetëdije njerëzve një pjesë të mallit |
Sherif Ahmeti Dhe mos e hani pasurine e njeri- tjetrit ne menyre te palejuar, e as mos u paraqitni me te (me ryshfet) te gjyakatesit per te grabitur ne menyre te padrejte nje pjese te pasurise se njerezve, kur ju e dini (se pa te drejte po e hani ate) |
Sherif Ahmeti Dhe mos e hani pasurinë e njëri- tjetrit në mënyrë të palejuar, e as mos u paraqitni me te (me ryshfet) te gjyakatësit për të grabitur në mënyrë të padrejtë një pjesë të pasurisë së njerëzve, kur ju e dini (se pa të drejtë po e hani atë) |
Unknown Dhe mos e hani pasurine e njeri-tjetrit ne menyre te palejuar, e as mos u paraqitni me te (me ryshfet) te gjykatesit per te grabitur ne menyre te padrejte nje pjese te pasurise se njerezve, kur ju e dini (se pa te drejte po e hani ate) |
Unknown Dhe mos e hani pasurinë e njëri-tjetrit në mënyrë të palejuar, e as mos u paraqitni me te (me ryshfet) te gjykatësit për të grabitur në mënyrë të padrejtë një pjesë të pasurisë së njerëzve, kur ju e dini (se pa të drejtë po e hani atë) |