Quran with Albanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 21 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ ﴾
[البَقَرَة: 21]
﴿ياأيها الناس اعبدوا ربكم الذي خلقكم والذين من قبلكم لعلكم تتقون﴾ [البَقَرَة: 21]
Feti Mehdiu O njerez! Adhurone Zotin tuaj, i cili ju ka krijuar juve edhe ata perpara jush, ndoshta beheni te devotshem |
Hasan Efendi Nahi O njerez! Aduroni Perendine, i cili u ka krijuar juve dhe ata para jush, per t’u ruajtur nga mohimi |
Hasan Efendi Nahi O njerëz! Aduroni Perëndinë, i cili u ka krijuar juve dhe ata para jush, për t’u ruajtur nga mohimi |
Hassan Nahi O njerez! Adhuroni Zotin Tuaj, i Cili ju ka krijuar ju dhe ata qe ishin para jush, qe te mund te ruheni (nga te keqijat) |
Hassan Nahi O njerëz! Adhuroni Zotin Tuaj, i Cili ju ka krijuar ju dhe ata që ishin para jush, që të mund të ruheni (nga të këqijat) |
Sherif Ahmeti U ju njerez, adhuronie Zotin tuaj, i cili ju krijoi juve ashtu qe te jeni te devotshem (te shpetuar) |
Sherif Ahmeti U ju njerëz, adhuronie Zotin tuaj, i cili ju krijoi juve ashtu që të jeni të devotshëm (të shpëtuar) |
Unknown O njerez, adhurojeni Zotin tuaj, i cili ju krijoi juve edhe ata qe ishin para jush ashtu qe te jeni te devotshem (te shpetuar) |
Unknown O njerëz, adhurojeni Zotin tuaj, i cili ju krijoi juve edhe ata që ishin para jush ashtu që të jeni të devotshëm (të shpëtuar) |