Quran with Albanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 222 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡمَحِيضِۖ قُلۡ هُوَ أَذٗى فَٱعۡتَزِلُواْ ٱلنِّسَآءَ فِي ٱلۡمَحِيضِ وَلَا تَقۡرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطۡهُرۡنَۖ فَإِذَا تَطَهَّرۡنَ فَأۡتُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ أَمَرَكُمُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلتَّوَّٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلۡمُتَطَهِّرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 222]
﴿ويسألونك عن المحيض قل هو أذى فاعتزلوا النساء في المحيض ولا تقربوهن﴾ [البَقَرَة: 222]
Feti Mehdiu Dhe te pyesin per javet (menstruacionin). Thuaj: “Ajo eshte semundje”. Prandaj mos iu afroni grave ne kohen e javes (menstruacionit) dhe mos iu afroni derisa te pastrohen. Dhe kur te pastrohen, pastaj afrohuni ashtu si ju ka urdheruar All-llahu. All-llahu me te vertete i do ata qe pendohen dhe i do ata qe pastrohen |
Hasan Efendi Nahi Te pyesin ty per ciklin mujor te femrave. Thuaju: “Ajo ehste e neveritshme”. Prandaj, gjate kesaj kohe, largohuni prej tyre dhe mos ju afrohi derisa te pastrohen. E pasi te pastrohen, atehere afrohi tek ato ashtu si u ka urdheruar Perendia. Pa dyshim, Perendia i don ata qe pendohen fort (per mekatet) dhe ata qe pastrohen shume |
Hasan Efendi Nahi Të pyesin ty për ciklin mujor të femrave. Thuaju: “Ajo ëhstë e neveritshme”. Prandaj, gjatë kësaj kohe, largohuni prej tyre dhe mos ju afrohi derisa të pastrohen. E pasi të pastrohen, atëherë afrohi tek ato ashtu si u ka urdhëruar Perëndia. Pa dyshim, Perëndia i don ata që pendohen fort (për mëkatet) dhe ata që pastrohen shumë |
Hassan Nahi Te pyesin ty (Muhamed) per te permuajshmet e femrave. Thuaju: “Ajo eshte gjendje e demshme.” Prandaj, gjate kesaj kohe, mos iu afroni atyre (per marredhenie) derisa te pastrohen. Pasi te pastrohen, atehere afrohuni tek ato ashtu si ju ka urdheruar Allahu. Pa dyshim, Allahu i do ata qe pendohen fort (per gjynahet) dhe ata qe pastrohen |
Hassan Nahi Të pyesin ty (Muhamed) për të përmuajshmet e femrave. Thuaju: “Ajo është gjendje e dëmshme.” Prandaj, gjatë kësaj kohe, mos iu afroni atyre (për marrëdhënie) derisa të pastrohen. Pasi të pastrohen, atëherë afrohuni tek ato ashtu si ju ka urdhëruar Allahu. Pa dyshim, Allahu i do ata që pendohen fort (për gjynahet) dhe ata që pastrohen |
Sherif Ahmeti Te pyesin ty per menstruacionin (hajdin). Thuaj: “Ajo eshte gjendje e neveritur, andaj largohuni prej grave gjate menstruacionit dhe mos iu afroni atyre (per maredhenie) derisa te pastrohen. E kur te pastrohen, atehere afrohuni atyre ashtu sic u ka lejuar All-llahu. All-llahu i do ata qe pendohen, dhe ata qe ruhen prej puneve te ndyta e te neveritshme |
Sherif Ahmeti Të pyesin ty për menstruacionin (hajdin). Thuaj: “Ajo është gjendje e neveritur, andaj largohuni prej grave gjatë menstruacionit dhe mos iu afroni atyre (për marëdhënie) derisa të pastrohen. E kur të pastrohen, atëherë afrohuni atyre ashtu siç u ka lejuar All-llahu. All-llahu i do ata që pendohen, dhe ata që ruhen prej punëve të ndyta e të neveritshme |
Unknown Te pyesin ty per te menstruacionin (hajdin). Thuaj: "Ajo eshte gjendje e neveritur, andaj largohuni prej grave gjate menstruacionit dhe mos iu afroni atyre (per marredhenie) derisa te pastrohen. E kur te pastrohen, atehere afrohuni atyre ashtu sic u ka le |
Unknown Të pyesin ty për të menstruacionin (hajdin). Thuaj: "Ajo është gjendje e neveritur, andaj largohuni prej grave gjatë menstruacionit dhe mos iu afroni atyre (për marrëdhënie) derisa të pastrohen. E kur të pastrohen, atëherë afrohuni atyre ashtu siç u ka le |