Quran with Albanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 92 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿۞ وَلَقَدۡ جَآءَكُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَٰلِمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 92]
﴿ولقد جاءكم موسى بالبينات ثم اتخذتم العجل من بعده وأنتم ظالمون﴾ [البَقَرَة: 92]
Feti Mehdiu Edhe Musa iu ka pase sjelle argumente te qarta, por ju ne mungese te tij perseri moret vicin (t’i besoni) duke bere keshtu mizori e padrejtesi.” |
Hasan Efendi Nahi Me te vertete, Musai ju zbriti me mrekulli te medha, por gjate mungeses se tij, ju vicin e adhuruat si zot, prandaj u bete fajtore te medhenj (me kete sjellje) |
Hasan Efendi Nahi Me të vërtetë, Musai ju zbriti me mrekulli të mëdha, por gjatë mungesës së tij, ju viçin e adhuruat si zot, prandaj u bëtë fajtorë të mëdhenj (me këtë sjellje) |
Hassan Nahi Musai ju solli shenja te qarta, por gjate mungeses se tij, ju adhuruat vicin si zot, prandaj u bete fajtore te medhenj |
Hassan Nahi Musai ju solli shenja të qarta, por gjatë mungesës së tij, ju adhuruat viçin si zot, prandaj u bëtë fajtorë të mëdhenj |
Sherif Ahmeti Juve u pat ardhur Musai me argumente, por pas tij ju e adhuruat vicin, pra ju ishit mizore |
Sherif Ahmeti Juve u pat ardhur Musai me argumente, por pas tij ju e adhuruat viçin, pra ju ishit mizorë |
Unknown Juve u pat ardhur Musai me argumente, por pas tij ju adhuruat vicin, pra ju ishit mizore |
Unknown Juve u pat ardhur Musai me argumente, por pas tij ju adhuruat viçin, pra ju ishit mizorë |