Quran with Albanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 94 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿قُلۡ إِن كَانَتۡ لَكُمُ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ عِندَ ٱللَّهِ خَالِصَةٗ مِّن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[البَقَرَة: 94]
﴿قل إن كانت لكم الدار الآخرة عند الله خالصة من دون الناس﴾ [البَقَرَة: 94]
Feti Mehdiu Thuaj: “Nese te All-llahu eshte siguruar xhenneti vetem per ju, e jo edhe per njerezit tjere, ju lypne vdekjen nese jeni te siqerte” |
Hasan Efendi Nahi Thuaju (O Muhammed): “Nese vetem per ju te Perendia u eshte siguruar xhenneti, e jo per njerezit tjere, atehere, nese flisni te verteten, kerkoni vdekjen” |
Hasan Efendi Nahi Thuaju (O Muhammed): “Nëse vetëm për ju te Perëndia u është siguruar xhenneti, e jo për njerëzit tjerë, atëherë, nëse flisni të vërtetën, kërkoni vdekjen” |
Hassan Nahi Thuaju: “Nese Shtepia e jetes se pertejme (Xheneti) tek Allahu eshte vetem per ju e jo per njerezit e tjere, atehere kerkoni vdekjen, nese ajo qe thoni eshte e vertete” |
Hassan Nahi Thuaju: “Nëse Shtëpia e jetës së përtejme (Xheneti) tek Allahu është vetëm për ju e jo për njerëzit e tjerë, atëherë kërkoni vdekjen, nëse ajo që thoni është e vërtetë” |
Sherif Ahmeti Thuaj: “Nese bota tjeter (Xhenneti) te All-llahu eshte vetem per ju, edhe per njerezit e tjere, nese jeni te sinqert, kerkone vdekjen (e shkoni me shpejte) |
Sherif Ahmeti Thuaj: “Nëse bota tjetër (Xhenneti) te All-llahu është vetëm për ju, edhe për njerëzit e tjerë, nëse jeni të sinqert, kërkone vdekjen (e shkoni më shpejtë) |
Unknown Thuaj: "Nese bota tjeter (xhenneti) tek All-llahu eshte vetem per ju, e jo edhe per njerezit e tjere, nese jeni te sinqerte, kerkojeni vdekjen (e shkoni me shpejte) |
Unknown Thuaj: "Nëse bota tjetër (xhenneti) tek All-llahu është vetëm për ju, e jo edhe për njerëzit e tjerë, nëse jeni të sinqertë, kërkojeni vdekjen (e shkoni më shpejtë) |