Quran with French translation - Surah Al-Baqarah ayat 94 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿قُلۡ إِن كَانَتۡ لَكُمُ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ عِندَ ٱللَّهِ خَالِصَةٗ مِّن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[البَقَرَة: 94]
﴿قل إن كانت لكم الدار الآخرة عند الله خالصة من دون الناس﴾ [البَقَرَة: 94]
Islamic Foundation Dis : « Si l’Ultime demeure aupres d’Allah vous est reservee, a l’exclusion des autres hommes, souhaitez donc la mort, si vous etes vraiment de bonne foi ! » |
Islamic Foundation Dis : « Si l’Ultime demeure auprès d’Allah vous est réservée, à l’exclusion des autres hommes, souhaitez donc la mort, si vous êtes vraiment de bonne foi ! » |
Muhammad Hameedullah Dis: "Si l’Ultime demeure aupres d’Allah est pour vous seuls, a l’exclusion des autres gens, souhaitez donc la mort [immediate] si vous etes veridiques |
Muhammad Hamidullah Dis: «Si l'Ultime demeure auprès d'Allah est pour vous seuls, à l'exclusion des autres gens, souhaitez donc la mort [immédiate] si vous êtes véridiques!» |
Rashid Maash Dis-leur : « Si vous etes sinceres en pretendant que la Demeure derniere, aupres d’Allah, vous est reservee a l’exclusion des autres peuples, alors appelez la mort de vos vœux ! » |
Rashid Maash Dis-leur : « Si vous êtes sincères en prétendant que la Demeure dernière, auprès d’Allah, vous est réservée à l’exclusion des autres peuples, alors appelez la mort de vos vœux ! » |
Shahnaz Saidi Benbetka Dis : « Si, comme vous le pretendez, la demeure eternelle aupres de Dieu vous est reservee, a l'exclusion des autres Hommes, formulez donc le vœu de mourir si ce que vous dites est veridique ! » |
Shahnaz Saidi Benbetka Dis : « Si, comme vous le prétendez, la demeure éternelle auprès de Dieu vous est réservée, à l'exclusion des autres Hommes, formulez donc le vœu de mourir si ce que vous dites est véridique ! » |