Quran with Albanian translation - Surah Ta-Ha ayat 101 - طه - Page - Juz 16
﴿خَٰلِدِينَ فِيهِۖ وَسَآءَ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ حِمۡلٗا ﴾
[طه: 101]
﴿خالدين فيه وساء لهم يوم القيامة حملا﴾ [طه: 101]
| Feti Mehdiu Ne kete barre jane pergjithmone. Po barre te shemtuar kane ne Diten e kijametit |
| Hasan Efendi Nahi perhere do te mbetet (duke bartur ate). Sa bare e shemtuar qe eshte ajo ne Diten e Kijametit |
| Hasan Efendi Nahi përherë do të mbetet (duke bartur atë). Sa barë e shëmtuar që është ajo në Ditën e Kijametit |
| Hassan Nahi qe do t’u mbetet perhere. Sa barre e keqe qe do te jete ajo ne Diten e Kiametit |
| Hassan Nahi që do t’u mbetet përherë. Sa barrë e keqe që do të jetë ajo në Ditën e Kiametit |
| Sherif Ahmeti Nen ate do te qendrojne pergjithmone. Sa barre e keqe eshte per ta ne diten e kijametit |
| Sherif Ahmeti Nën atë do të qëndrojnë përgjithmonë. Sa barrë e keqe është për ta në ditën e kijametit |
| Unknown Nen ate do te qendrojne pergjithmone. Sa barre e keqe eshte per ta ne diten e kijametit |
| Unknown Nën atë do të qëndrojnë përgjithmonë. Sa barrë e keqe është për ta në ditën e kijametit |