Quran with Albanian translation - Surah Ta-Ha ayat 111 - طه - Page - Juz 16
﴿۞ وَعَنَتِ ٱلۡوُجُوهُ لِلۡحَيِّ ٱلۡقَيُّومِۖ وَقَدۡ خَابَ مَنۡ حَمَلَ ظُلۡمٗا ﴾
[طه: 111]
﴿وعنت الوجوه للحي القيوم وقد خاب من حمل ظلما﴾ [طه: 111]
Feti Mehdiu Njerezit do t’i perulen te gjallit dhe te perjetshmit. E humben shpresen ata qe ben krime |
Hasan Efendi Nahi Fytyrat (e njerezve) do t’i perulen (Perendise) te Gjallit, te Amshueshmit (Mbikeqyresit te Gjithesise). Do te humbe ai qe ka ngarkuar te keqen (qe i ka bere shok Perendise) |
Hasan Efendi Nahi Fytyrat (e njerëzve) do t’i përulen (Perëndisë) të Gjallit, të Amshueshmit (Mbikëqyrësit të Gjithësisë). Do të humbë ai që ka ngarkuar të keqen (që i ka bërë shok Perëndisë) |
Hassan Nahi Fytyrat do t’i perulen te Gjallit, te Perjetshmit, Mbajtesit te cdo gjeje dhe, sigurisht, do te humbe ai qe do te mbarte padrejtesi |
Hassan Nahi Fytyrat do t’i përulen të Gjallit, të Përjetshmit, Mbajtësit të çdo gjëje dhe, sigurisht, do të humbë ai që do të mbartë padrejtësi |
Sherif Ahmeti E fytyrat (e mekatareve) e turperuara, i perlen te Perjetshmit, te Gjithfuqishmit, sepse ka deshtuar ai qe barti padrejtesine |
Sherif Ahmeti E fytyrat (e mëkatarëve) e turpëruara, i përlen të Përjetshmit, të Gjithfuqishmit, sepse ka dështuar ai që barti padrejtësinë |
Unknown E fytyrat (e mekatareve) e turperuara, i perulen te Perjetshmit, te Gjithfuqishmit, sepse ka deshtuar ai qe barti padrejtesine |
Unknown E fytyrat (e mëkatarëve) e turpëruara, i përulen të Përjetshmit, të Gjithfuqishmit, sepse ka dështuar ai që barti padrejtësinë |