Quran with Albanian translation - Surah Ta-Ha ayat 113 - طه - Page - Juz 16
﴿وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا وَصَرَّفۡنَا فِيهِ مِنَ ٱلۡوَعِيدِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ أَوۡ يُحۡدِثُ لَهُمۡ ذِكۡرٗا ﴾
[طه: 113]
﴿وكذلك أنـزلناه قرآنا عربيا وصرفنا فيه من الوعيد لعلهم يتقون أو يحدث﴾ [طه: 113]
Feti Mehdiu Dhe ja, keshtu Ne e shpallim Kur’anin ne gjuhen arabe dhe aty perserisim qortimet ne menyre qe ata te ruhen ose te nxisin tek ata rikujtimin |
Hasan Efendi Nahi Dhe keshtu Ne, e kemi zbritur Kur’anin ne gjuhen arabe, dhe ne te kemi perseritur verejtjet, qe ata te ruhen nga mekatet, ose qe t’i orientoje ata ne keshillim |
Hasan Efendi Nahi Dhe kështu Ne, e kemi zbritur Kur’anin në gjuhën arabe, dhe në të kemi përsëritur vërejtjet, që ata të ruhen nga mëkatet, ose që t’i orientojë ata në këshillim |
Hassan Nahi Dhe keshtu, Ne e kemi zbritur Kuranin ne gjuhen arabe dhe i kemi shpjeguar paralajmerimet, qe ata t’ua vene veshin |
Hassan Nahi Dhe kështu, Ne e kemi zbritur Kuranin në gjuhën arabe dhe i kemi shpjeguar paralajmërimet, që ata t’ua vënë veshin |
Sherif Ahmeti Keshtu Ne e shpallem kete Kur’an arabisht dhe perseritem ne te verejtjet, ne menyre qe ata te ruhen ose ai (Kur’ani) t’u sjelle atyre pervoje mesimi |
Sherif Ahmeti Kështu Ne e shpallëm këtë Kur’an arabisht dhe përsëritëm në të vërejtjet, në mënyrë që ata të ruhen ose ai (Kur’ani) t’u sjellë atyre përvojë mësimi |
Unknown Keshtu Ne e shpallem kete Kur´an arabisht dhe perseritem ne te verejtjet, ne menyre qe ata te ruhen ose ai (Kur´ani) t´u sjelle atyre pervoje mesimi |
Unknown Kështu Ne e shpallëm këtë Kur´an arabisht dhe përsëritëm në të vërejtjet, në mënyrë që ata të ruhen ose ai (Kur´ani) t´u sjellë atyre përvojë mësimi |