Quran with Albanian translation - Surah Ta-Ha ayat 116 - طه - Page - Juz 16
﴿وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ ﴾
[طه: 116]
﴿وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس أبى﴾ [طه: 116]
Feti Mehdiu Dhe kur u tham engjujve, peruluni Ademit, ata u perulen pervec Iblisit. Ai refuzoi |
Hasan Efendi Nahi (Kujtoje o Muhammed!) kur u thame engjejve: “Beni sexhde Ademit; e i bene sexhde te gjithe, perpos Iblisit; ai refuzoi (ate) |
Hasan Efendi Nahi (Kujtoje o Muhammed!) kur u thamë engjëjve: “Bëni sexhde Ademit; e i bënë sexhde të gjithë, përpos Iblisit; ai refuzoi (atë) |
Hassan Nahi Kur u thame engjejve: “Peruluni ne sexhde para Ademit”, te gjithe u perulen, pervec Iblisit, i cili nuk pranoi |
Hassan Nahi Kur u thamë engjëjve: “Përuluni në sexhde para Ademit”, të gjithë u përulën, përveç Iblisit, i cili nuk pranoi |
Sherif Ahmeti Perkujto kur Ne u thame engjejve: “Beni sexhde ndaj Ademit, ata i bene, pos Iblisit, i cili nuk deshi” |
Sherif Ahmeti Përkujto kur Ne u thamë engjëjve: “Bëni sexhde ndaj Ademit, ata i bënë, pos Iblisit, i cili nuk deshi” |
Unknown Perkujto kur Ne u thame engjejve: "Beni sexhde ndaj Ademit, ata i bene, pos Iblisit, i cili nuk deshi |
Unknown Përkujto kur Ne u thamë engjëjve: "Bëni sexhde ndaj Ademit, ata i bënë, pos Iblisit, i cili nuk deshi |