×

“Zoti im, gjyko ashtu si e kanë merituar!” – tha ai. Dhe 21:112 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:112) ayat 112 in Albanian

21:112 Surah Al-Anbiya’ ayat 112 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 112 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿قَٰلَ رَبِّ ٱحۡكُم بِٱلۡحَقِّۗ وَرَبُّنَا ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلۡمُسۡتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 112]

“Zoti im, gjyko ashtu si e kanë merituar!” – tha ai. Dhe Zoti ynë është i mëshirshëm, nga i cili dueht kërkuar ndihmë kundër asaj që e shfaqni ju

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال رب احكم ‎ بالحق وربنا الرحمن المستعان على ما تصفون, باللغة الألبانية

﴿قال رب احكم ‎ بالحق وربنا الرحمن المستعان على ما تصفون﴾ [الأنبيَاء: 112]

Feti Mehdiu
“Zoti im, gjyko ashtu si e kane merituar!” – tha ai. Dhe Zoti yne eshte i meshirshem, nga i cili dueht kerkuar ndihme kunder asaj qe e shfaqni ju
Hasan Efendi Nahi
(Muhammedi) tha: “O Zoti im, gjyko ashtu si e kane merituar! E, Zoti yne, Bamires i Gjithmbarshem, eshte Ai, nga i cili kerkohet ndihme kunder atyre qe ju ia mvishni Atij”
Hasan Efendi Nahi
(Muhammedi) tha: “O Zoti im, gjyko ashtu si e kanë merituar! E, Zoti ynë, Bamirës i Gjithmbarshëm, është Ai, nga i cili kërkohet ndihmë kundër atyre që ju ia mvishni Atij”
Hassan Nahi
O Zoti im, gjyko me drejtesi! Zoti yne eshte i Gjithemeshirshmi, ndihmen e te Cilit kerkojme kunder atyre qe thoni.”
Hassan Nahi
O Zoti im, gjyko me drejtësi! Zoti ynë është i Gjithëmëshirshmi, ndihmën e të Cilit kërkojmë kundër atyre që thoni.”
Sherif Ahmeti
Ai (Muhammedi) tha: “Zoti im, gjyko (mes meje dhe atyre genjeshtareve) me te verteten! E Zoti yne, Meshirues eshte ai prej te cilit kerkohet ndihme kunder asaj qe ju pershkruani!”
Sherif Ahmeti
Ai (Muhammedi) tha: “Zoti im, gjyko (mes meje dhe atyre gënjeshtarëve) me të vërtetën! E Zoti ynë, Mëshirues është ai prej të cilit kërkohet ndihmë kundër asaj që ju përshkruani!”
Unknown
Ai (Muhammedi) tha: "Zoti im, gjyko (mes meje dhe atyre genjeshtareve) me te verteten! E Zoti yne, Meshirues eshte ai prej te cilit kerkohet ndihme kunder asaj qe ju pershkruani
Unknown
Ai (Muhammedi) tha: "Zoti im, gjyko (mes meje dhe atyre gënjeshtarëve) me të vërtetën! E Zoti ynë, Mëshirues është ai prej të cilit kërkohet ndihmë kundër asaj që ju përshkruani
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek