×

Ne në ditën e gjykimit do të vendosim peshojë të drejtë dhe 21:47 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:47) ayat 47 in Albanian

21:47 Surah Al-Anbiya’ ayat 47 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 47 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَنَضَعُ ٱلۡمَوَٰزِينَ ٱلۡقِسۡطَ لِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَلَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗاۖ وَإِن كَانَ مِثۡقَالَ حَبَّةٖ مِّنۡ خَرۡدَلٍ أَتَيۡنَا بِهَاۗ وَكَفَىٰ بِنَا حَٰسِبِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 47]

Ne në ditën e gjykimit do të vendosim peshojë të drejtë dhe askujt nuk do t’i bëhet padrejtësi; nëse diçka peshon vetëm sa grima, Ne atë do ta shpërblejmë, dhe mjafton që ta llogarisim vetëm Ne

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ونضع الموازين القسط ليوم القيامة فلا تظلم نفس شيئا وإن كان مثقال, باللغة الألبانية

﴿ونضع الموازين القسط ليوم القيامة فلا تظلم نفس شيئا وإن كان مثقال﴾ [الأنبيَاء: 47]

Feti Mehdiu
Ne ne diten e gjykimit do te vendosim peshoje te drejte dhe askujt nuk do t’i behet padrejtesi; nese dicka peshon vetem sa grima, Ne ate do ta shperblejme, dhe mjafton qe ta llogarisim vetem Ne
Hasan Efendi Nahi
Dhe Ne, ne Diten e Kijametit do te vendosim peshoja te sakta, e askujt nuk do t’i behet padrejtesi per asgje edhe nese eshte fjala per peshe sa te nje kokerre hara dalli (lloj melmese), Na do ta sjellim ate (per llogari), e Na jemi te mjaftueshem per llogaritje
Hasan Efendi Nahi
Dhe Ne, në Ditën e Kijametit do të vendosim peshoja të sakta, e askujt nuk do t’i bëhet padrejtësi për asgjë edhe nëse është fjala për peshë sa të një kokërre hara dalli (lloj mëlmese), Na do ta sjellim atë (për llogari), e Na jemi të mjaftueshëm për llogaritje
Hassan Nahi
Dhe ne Diten e Kiametit, Ne do te vendosim peshore te sakta e askush nuk do te pesoje asnje padrejtesi. Ne do te sjellim (per gjykim) cdo veper, qofte kjo edhe sa pesha e nje kokrre sinapi. Ne jemi te mjaftueshem per llogaritje
Hassan Nahi
Dhe në Ditën e Kiametit, Ne do të vendosim peshore të sakta e askush nuk do të pësojë asnjë padrejtësi. Ne do të sjellim (për gjykim) çdo vepër, qoftë kjo edhe sa pesha e një kokrre sinapi. Ne jemi të mjaftueshëm për llogaritje
Sherif Ahmeti
Ne diten e gjykimit Ne do te veme peshoja te drejta, e askujt nuk i behet e padrejte asgje, edhe nese eshte (vepra) sa peshoja e nje kokrre te melit Ne do ta sjelllim ate. E mjafton qe Ne jemi llogarites
Sherif Ahmeti
Në ditën e gjykimit Ne do të vëmë peshoja të drejta, e askujt nuk i bëhet e padrejtë asgjë, edhe nëse është (vepra) sa peshoja e një kokrre të melit Ne do ta sjelllim atë. E mjafton që Ne jemi llogaritës
Unknown
Ne diten e gjykimit Ne do te veme peshoja te drejta, e askujt nuk i behet e padrejte asgje, edhe nese eshte (vepra) sa pesha e nje kokrre te melit Ne do ta sjellim ate. E mjafton qe Ne jemi llogarites
Unknown
Në ditën e gjykimit Ne do të vëmë peshoja të drejta, e askujt nuk i bëhet e padrejtë asgjë, edhe nëse është (vepra) sa pesha e një kokrre të melit Ne do ta sjellim atë. E mjafton që Ne jemi llogaritës
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek