×

Y dispondremos la balanza de la justicia [para juzgar a los hombres] 21:47 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:47) ayat 47 in Spanish

21:47 Surah Al-Anbiya’ ayat 47 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 47 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَنَضَعُ ٱلۡمَوَٰزِينَ ٱلۡقِسۡطَ لِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَلَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗاۖ وَإِن كَانَ مِثۡقَالَ حَبَّةٖ مِّنۡ خَرۡدَلٍ أَتَيۡنَا بِهَاۗ وَكَفَىٰ بِنَا حَٰسِبِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 47]

Y dispondremos la balanza de la justicia [para juzgar a los hombres] el Día del Juicio, y nadie será oprimido. Y todas las obras, aunque sean tan pequeñas como el peso de un grano de mostaza, serán tenidas en cuenta. Ciertamente somos suficientes para ajustar cuentas

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ونضع الموازين القسط ليوم القيامة فلا تظلم نفس شيئا وإن كان مثقال, باللغة الإسبانية

﴿ونضع الموازين القسط ليوم القيامة فلا تظلم نفس شيئا وإن كان مثقال﴾ [الأنبيَاء: 47]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Y dispondremos la balanza de la justicia [para juzgar a los hombres] el Dia del Juicio, y nadie sera oprimido. Y todas las obras, aunque sean tan pequenas como el peso de un grano de mostaza, seran tenidas en cuenta. Ciertamente somos suficientes para ajustar cuentas
Islamic Foundation
Y el Dia de la Resurreccion pesaremos con equidad (las acciones de los hombres) y nadie sera tratado con la menor injusticia. Y aunque (estas) sean (del peso de) un grano de mostaza, las tendremos en consideracion. Y Nos somos suficientes para llevar la cuenta de sus acciones
Islamic Foundation
Y el Día de la Resurrección pesaremos con equidad (las acciones de los hombres) y nadie será tratado con la menor injusticia. Y aunque (estas) sean (del peso de) un grano de mostaza, las tendremos en consideración. Y Nos somos suficientes para llevar la cuenta de sus acciones
Islamic Foundation
Y el Dia de la Resurreccion pesaremos con equidad (las acciones de los hombres) y nadie sera tratado con la menor injusticia. Y aunque (estas) sean (del peso de) un grano de mostaza, las tendremos en consideracion. Y Nosotros somos suficientes para llevar la cuenta de sus acciones
Islamic Foundation
Y el Día de la Resurrección pesaremos con equidad (las acciones de los hombres) y nadie será tratado con la menor injusticia. Y aunque (estas) sean (del peso de) un grano de mostaza, las tendremos en consideración. Y Nosotros somos suficientes para llevar la cuenta de sus acciones
Julio Cortes
Para el dia de la Resurreccion dispondremos balanzas que den el peso justo y nadie sera tratado injustamente en nada. Aunque se trate de algo del peso de un grano de mostaza, lo tendremos en cuenta. ¡Bastamos Nosotros para ajustar cuentas
Julio Cortes
Para el día de la Resurrección dispondremos balanzas que den el peso justo y nadie será tratado injustamente en nada. Aunque se trate de algo del peso de un grano de mostaza, lo tendremos en cuenta. ¡Bastamos Nosotros para ajustar cuentas
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek