Quran with Albanian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 98 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿إِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمۡ لَهَا وَٰرِدُونَ ﴾ 
[الأنبيَاء: 98]
﴿إنكم وما تعبدون من دون الله حصب جهنم أنتم لها واردون﴾ [الأنبيَاء: 98]
| Feti Mehdiu Edhe ju, edhe ata te cileve u luteni, pervec All-llahut, do te jeni lende djegese ne xhehennem, aty me siguri do te hyni | 
| Hasan Efendi Nahi Me te vertete, ju dhe ata qe i adhuroni, - perpos Perendise, jeni lende djegese te xhehennemit. Ju, do te vini ne te | 
| Hasan Efendi Nahi Me të vërtetë, ju dhe ata që i adhuroni, - përpos Perëndisë, jeni lëndë djegëse të xhehennemit. Ju, do të vini në të | 
| Hassan Nahi Me te vertete, ju (idhujtare) dhe idhujt qe i adhuroni ne vend te Allahut, do te jeni lende djegese per Xhehenemin. Ju do te vini ne te | 
| Hassan Nahi Me të vërtetë, ju (idhujtarë) dhe idhujt që i adhuroni në vend të Allahut, do të jeni lëndë djegëse për Xhehenemin. Ju do të vini në të | 
| Sherif Ahmeti Ju, dhe ajo qe adhuruat ju pos All-llahut, do te jeni lende e Xhehennemit, dhe keni per te hyre ne te | 
| Sherif Ahmeti Ju, dhe ajo që adhuruat ju pos All-llahut, do të jeni lëndë e Xhehennemit, dhe keni për të hyrë në të | 
| Unknown Ju dhe ajo qe adhuruat ju pos All-llahut, do te jeni lende e xhehennemit, dhe keni per te hyre ne te | 
| Unknown Ju dhe ajo që adhuruat ju pos All-llahut, do të jeni lëndë e xhehennemit, dhe keni për të hyrë në të |