×

Këto dy grupe kundërshtarësh zihen rreth Zotit të tyre; atyre që nuk 22:19 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-hajj ⮕ (22:19) ayat 19 in Albanian

22:19 Surah Al-hajj ayat 19 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-hajj ayat 19 - الحج - Page - Juz 17

﴿۞ هَٰذَانِ خَصۡمَانِ ٱخۡتَصَمُواْ فِي رَبِّهِمۡۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قُطِّعَتۡ لَهُمۡ ثِيَابٞ مِّن نَّارٖ يُصَبُّ مِن فَوۡقِ رُءُوسِهِمُ ٱلۡحَمِيمُ ﴾
[الحج: 19]

Këto dy grupe kundërshtarësh zihen rreth Zotit të tyre; atyre që nuk besojnë u janë prerë tesha të zjarrta, kurse ujtë e valë do t’u derdhet mbi kokë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هذان خصمان اختصموا في ربهم فالذين كفروا قطعت لهم ثياب من نار, باللغة الألبانية

﴿هذان خصمان اختصموا في ربهم فالذين كفروا قطعت لهم ثياب من نار﴾ [الحج: 19]

Feti Mehdiu
Keto dy grupe kundershtaresh zihen rreth Zotit te tyre; atyre qe nuk besojne u jane prere tesha te zjarrta, kurse ujte e vale do t’u derdhet mbi koke
Hasan Efendi Nahi
Keto dy tabore kundershtaresh, grinden per Zotin e tyre. Ata qe nuk kane besuar, kane rroba te prera prej zjarrit, e neper kokat e tyre do te hedhet uje i vluar
Hasan Efendi Nahi
Këto dy tabore kundërshtarësh, grinden për Zotin e tyre. Ata që nuk kanë besuar, kanë rroba të prera prej zjarrit, e nëpër kokat e tyre do të hedhet ujë i vluar
Hassan Nahi
Besimtaret dhe jobesimtaret grinden per Zotin e tyre, por per ata qe nuk besojne jane pergatitur rroba prej zjarri, e mbi kokat e tyre do te hidhet uje i valuar
Hassan Nahi
Besimtarët dhe jobesimtarët grinden për Zotin e tyre, por për ata që nuk besojnë janë përgatitur rroba prej zjarri, e mbi kokat e tyre do të hidhet ujë i valuar
Sherif Ahmeti
Keta jane dy kundershtare (grupe kundershtaresh: besimtare dhe jobesimtare) qe jane zene rreth Zotit te tyre; e atyre qe nuk besuan, u qepen rroba prej zjarri e u hudhet uji i vale mbi kokat e tyre
Sherif Ahmeti
Këta janë dy kundërshtarë (grupe kundërshtarësh: besimtarë dhe jobesimtarë) që janë zënë rreth Zotit të tyre; e atyre që nuk besuan, u qepën rroba prej zjarri e u hudhet uji i valë mbi kokat e tyre
Unknown
Keta jane dy kundershtare (grupe kundershtaresh: besimtare dhe jobesimtare) qe jane zene rreth Zotit te tyre; e atyre qe nuk besuan, u qepen rroba prej zjarri e u hidhet uji vale mbi kokat e tyre
Unknown
Këta janë dy kundërshtarë (grupe kundërshtarësh: besimtarë dhe jobesimtarë) që janë zënë rreth Zotit të tyre; e atyre që nuk besuan, u qepen rroba prej zjarri e u hidhet uji valë mbi kokat e tyre
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek