Quran with Albanian translation - Surah Al-hajj ayat 2 - الحج - Page - Juz 17
﴿يَوۡمَ تَرَوۡنَهَا تَذۡهَلُ كُلُّ مُرۡضِعَةٍ عَمَّآ أَرۡضَعَتۡ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدٞ ﴾
[الحج: 2]
﴿يوم ترونها تذهل كل مرضعة عما أرضعت وتضع كل ذات حمل حملها﴾ [الحج: 2]
Feti Mehdiu Ate dite kur shihni qe secila femer me femije per gjiri do ta le ate, dhe secila shtatzene do ta hedhe frytin e vet (deshtoje) do te shohesh njerez te dehur; e ata nuk jane te dehur por denimi i All-llahut eshte i tmerrshem |
Hasan Efendi Nahi (Ate) dite kur do ta shihni ate, cdo mendeshe (grua qe eshte duke i dhene gji femijes), do te shkujdeset ndaj tij (do ta flake ate) dhe cdo grua shtatzene do ta hedh frytin e vet (prej barkut) dhe do t’i shohe njerezit si te dehur e ata nuk jane te dehur, por denimi i Perendise eshte i ashper |
Hasan Efendi Nahi (Atë) ditë kur do ta shihni atë, çdo mendeshë (grua që është duke i dhënë gji fëmijës), do të shkujdeset ndaj tij (do ta flakë atë) dhe çdo grua shtatzënë do ta hedh frytin e vet (prej barkut) dhe do t’i shohë njerëzit si të dehur e ata nuk janë të dehur, por dënimi i Perëndisë është i ashpër |
Hassan Nahi Diten, qe do te shihni ate, cdo grua me femije ne gji do ta harroje femijen e saj dhe cdo grua shtatzene do ta hedhe barren e vet. Njerezit do t’i shihni si te dehur, ndonese ata nuk do te jene te dehur, por denimi i Allahut eshte i ashper |
Hassan Nahi Ditën, që do të shihni atë, çdo grua me fëmijë në gji do ta harrojë fëmijën e saj dhe çdo grua shtatzënë do ta hedhë barrën e vet. Njerëzit do t’i shihni si të dehur, ndonëse ata nuk do të jenë të dehur, por dënimi i Allahut është i ashpër |
Sherif Ahmeti Ate dite, kur ta perjetoni ate, secila gjidhenese braktis ate qe ka per gjini dhe secila shtatezene e hedh para kohe barren e vet, ndersa njerezit duken te dehur, po ata nuk jane te dehur, por denimi i All-llahut eshte i ashper |
Sherif Ahmeti Atë ditë, kur ta përjetoni atë, secila gjidhënëse braktis atë që ka për gjini dhe secila shtatëzënë e hedh para kohe barrën e vet, ndërsa njerëzit duken të dehur, po ata nuk janë të dehur, por dënimi i All-llahut është i ashpër |
Unknown Ate dite, kur ta perjetoni ate, secila gjidhenese braktis ate qe ka per gjiri dhe secila shtatezene e hedh para kohe barren e vet, ndersa njerezit duken te dehur, po ata nuk jane te dehur, por denimi i All-llahut eshte i ashper |
Unknown Atë ditë, kur ta përjetoni atë, secila gjidhënëse braktis atë që ka për gjiri dhe secila shtatëzënë e hedh para kohe barrën e vet, ndërsa njerëzit duken të dehur, po ata nuk janë të dehur, por dënimi i All-llahut është i ashpër |