×

The Day you shall see it, every nursing mother will forget her 22:2 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-hajj ⮕ (22:2) ayat 2 in English

22:2 Surah Al-hajj ayat 2 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-hajj ayat 2 - الحج - Page - Juz 17

﴿يَوۡمَ تَرَوۡنَهَا تَذۡهَلُ كُلُّ مُرۡضِعَةٍ عَمَّآ أَرۡضَعَتۡ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدٞ ﴾
[الحج: 2]

The Day you shall see it, every nursing mother will forget her nursling, and every pregnant one will drop her load, and you shall see mankind as in a drunken state, yet they will not be drunken, but severe will be the Torment of Allah

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوم ترونها تذهل كل مرضعة عما أرضعت وتضع كل ذات حمل حملها, باللغة الإنجليزية

﴿يوم ترونها تذهل كل مرضعة عما أرضعت وتضع كل ذات حمل حملها﴾ [الحج: 2]

Al Bilal Muhammad Et Al
The day you will see it, every nursing mother will forget she was nursing, and every pregnant female will deliver. You will see humanity as in a drunken riot, yet not drunk, and dreadful will be the punishment of God
Ali Bakhtiari Nejad
On a day that you see it, every nursing mother forgets about what she nurses, and every pregnant female drops her load (and miscarries), and you see the people intoxicated while they are not intoxicated, but God’s punishment is severe
Ali Quli Qarai
The day that you will see it, every suckling female will be unmindful what she suckled, and every pregnant female will deliver her burden, and you will see the people drunk, yet they will not be drunken, but Allah’s punishment is severe
Ali Unal
On the Day when you all see it, every suckling mother will utterly forsake her infant in dread, and every pregnant female will cast off her burden. You will see all people as if gone out of their senses, while, in fact, they are in their senses. This is because God’s punishment is extremely severe
Hamid S Aziz
On the day you shall see it, every suckling woman shall be scared away from that to which she gave suck; and every pregnant woman shall drop her load unformed; and you shall see men in drunken riot, though not drunk: but dreadful will be the wrath of Alla
John Medows Rodwell
On the day when ye shall behold it, every suckling woman shall forsake her sucking babe; and every woman that hath a burden in her womb shall cast her burden; and thou shalt see men drunken, yet are they not drunken: but it is the mighty chastisement of God
Literal
A day/time you see/understand it, every/each breast feeder forgets/neglects of what she breast fed, every/each (owner) of a load/pregnancy gives birth/drops her load/pregnancy, and you see/understand the people intoxicated/loosing judgment , and they are not with intoxicated/loosing judgment, and but God`s punishment (is) strong (severe)
Mir Anees Original
And among mankind is he who disputes regarding Allah without knowledge and follows every rebellious devil
Mir Aneesuddin
And among mankind is he who disputes regarding God without knowledge and follows every rebellious devil
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek