Quran with Albanian translation - Surah Al-hajj ayat 4 - الحج - Page - Juz 17
﴿كُتِبَ عَلَيۡهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهۡدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ ﴾
[الحج: 4]
﴿كتب عليه أنه من تولاه فأنه يضله ويهديه إلى عذاب السعير﴾ [الحج: 4]
Feti Mehdiu Atij i eshte caktuar, kujt i prine ai, ta humbe dhe ta udhezoje ne denim me flake |
Hasan Efendi Nahi e eshte caktuar per te (djallin), se ai qe e ben mik ate (djallin), e shmange (nga rruga e drejte) ate, e sjell ate ne enimin e zjarrit |
Hasan Efendi Nahi e është caktuar për të (djallin), se ai që e bën mik atë (djallin), e shmangë (nga rruga e drejtë) atë, e sjell atë në ënimin e zjarrit |
Hassan Nahi e eshte caktuar per te (djallin), se kush e ben mik, ai (djalli) do ta shmange (mikun) e do ta sjelle ate ne denimin e zjarrit |
Hassan Nahi e është caktuar për të (djallin), se kush e bën mik, ai (djalli) do ta shmangë (mikun) e do ta sjellë atë në dënimin e zjarrit |
Sherif Ahmeti Ai (djalli) eshte gjykuar ta humbe dhe ta orientoje ne vuajtje te zjarrit te madh, ate qe i miqesohet atij |
Sherif Ahmeti Ai (djalli) është gjykuar ta humbë dhe ta orientojë në vuajtje të zjarrit të madh, atë që i miqësohet atij |
Unknown Ai (djalli) eshte gjykuar ta humbe dhe ta orientoje ne vuajtje te zjarrit te madh, ate qe i miqesohet atij |
Unknown Ai (djalli) është gjykuar ta humbë dhe ta orientojë në vuajtje të zjarrit të madh, atë që i miqësohet atij |