Quran with Albanian translation - Surah Al-hajj ayat 50 - الحج - Page - Juz 17
﴿فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ ﴾
[الحج: 50]
﴿فالذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم مغفرة ورزق كريم﴾ [الحج: 50]
Feti Mehdiu Ata qe kane besuar dhe kane bere vepra te mira i pret falje dhe furnizim fisnik |
Hasan Efendi Nahi Ata qe besojne dhe bejne vepra te mira, per ta ka falje dhe dhunti fisnike |
Hasan Efendi Nahi Ata që besojnë dhe bëjnë vepra të mira, për ta ka falje dhe dhunti fisnike |
Hassan Nahi Per ata qe besojne dhe bejne vepra te mira, ka falje dhe dhunti fisnike |
Hassan Nahi Për ata që besojnë dhe bëjnë vepra të mira, ka falje dhe dhunti fisnike |
Sherif Ahmeti E ata qe besuan dhe bene vepra te mira, do te kene falje (te mekateve), furnizim te begatshem (ne Xhenne) |
Sherif Ahmeti E ata që besuan dhe bënë vepra të mira, do të kenë falje (të mëkateve), furnizim të begatshëm (në Xhenne) |
Unknown E ata qe besuan dhe qe bene vepra te mira, do te kene falje (te mekateve), furnizim te begatshem (ne xhennet) |
Unknown E ata që besuan dhe që bënë vepra të mira, do të kenë falje (të mëkateve), furnizim të begatshëm (në xhennet) |