Quran with Albanian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 87 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ ﴾
[المؤمنُون: 87]
﴿سيقولون لله قل أفلا تتقون﴾ [المؤمنُون: 87]
Feti Mehdiu “All-llahu” – do te thone ata, kurse ti thuaju: “E pse pra nuk po frikesoheni?” |
Hasan Efendi Nahi Ata thone: “Te Perendise!” E ti, thuaj: “Valle, a nuk po druani ju?” |
Hasan Efendi Nahi Ata thonë: “Të Perëndisë!” E ti, thuaj: “Vallë, a nuk po druani ju?” |
Hassan Nahi Ata do te thone: “Allahu!” E ti thuaju: “Valle, a nuk keni frike ju?” |
Hassan Nahi Ata do të thonë: “Allahu!” E ti thuaju: “Vallë, a nuk keni frikë ju?” |
Sherif Ahmeti Ata do te thone: “All-llahu!” Thuaju: “E pse nuk frikesoheni pra?” |
Sherif Ahmeti Ata do të thonë: “All-llahu!” Thuaju: “E pse nuk frikësoheni pra?” |
Unknown Ata do te thone: "All-llahu!". Thuaju: "E pse nuk frikesoheni pra |
Unknown Ata do të thonë: "All-llahu!". Thuaju: "E pse nuk frikësoheni pra |