Quran with Albanian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 88 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿قُلۡ مَنۢ بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيۡهِ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[المؤمنُون: 88]
﴿قل من بيده ملكوت كل شيء وهو يجير ولا يجار عليه إن﴾ [المؤمنُون: 88]
Feti Mehdiu Thuaj: “Kush eshte Ai ne duart e te cilit eshte pushteti mbi te gjitha, e qe merr ne mbrojtje dhe nuk ka nevoje per t’u marre ne mbrojtje, e dini?” |
Hasan Efendi Nahi Thuaj: “Ne doren e kujt eshte pushteti mbi cdo gje? E, Ai mbron, por prej Tij nuk mund te mbrohet askush, nese e dini?” |
Hasan Efendi Nahi Thuaj: “Në dorën e kujt është pushteti mbi çdo gjë? E, Ai mbron, por prej Tij nuk mund të mbrohet askush, nëse e dini?” |
Hassan Nahi Thuaj: “Kush eshte Ai qe ka ne dore pushtetin mbi cdo gje, i Cili mbron, por prej Tij nuk mund te mbrohet askush, nese e dini?” |
Hassan Nahi Thuaj: “Kush është Ai që ka në dorë pushtetin mbi çdo gjë, i Cili mbron, por prej Tij nuk mund të mbrohet askush, nëse e dini?” |
Sherif Ahmeti Thuaj: “Ne doren e kujt eshte i tere pushteti i cdo sendi, dh Ai eshte qe mbron (ke te do), e qe prej Atij nuk mund te kete te mbrijtur; nese jeni qe e dini?” |
Sherif Ahmeti Thuaj: “Në dorën e kujt është i tërë pushteti i çdo sendi, dh Ai është që mbron (kë të do), e që prej Atij nuk mund të ketë të mbrijtur; nëse jeni që e dini?” |
Unknown Thuaj: "Ne doren e kujt eshte i tere pushteti i cdo sendi, dhe Ai eshte qe mbron (ke te do), e qe prej Atij nuk mund te kete te mbrojtur; nese jeni qe e dini |
Unknown Thuaj: "Në dorën e kujt është i tërë pushteti i çdo sendi, dhe Ai është që mbron (kë të do), e që prej Atij nuk mund të ketë të mbrojtur; nëse jeni që e dini |