Quran with Turkish translation - Surah Al-Mu’minun ayat 87 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ ﴾
[المؤمنُون: 87]
﴿سيقولون لله قل أفلا تتقون﴾ [المؤمنُون: 87]
Abdulbaki Golpinarli Diyecekler ki: Bunlar da Allah'ın. De ki: Ne diye hala cekinmezsiniz |
Adem Ugur (Bunlar da) Allah´ındır diyecekler. Su halde siz Allah´tan korkmaz mısınız! de |
Adem Ugur (Bunlar da) Allah´ındır diyecekler. Şu halde siz Allah´tan korkmaz mısınız! de |
Ali Bulac Allah'ındır" diyecekler. De ki: "Yine de sakınmayacak mısınız |
Ali Bulac Allah'ındır" diyecekler. De ki: "Yine de sakınmayacak mısınız |
Ali Fikri Yavuz “-Allah’ındır” diyecekler, De ki: “- O halde Allah’dan korkmaz mısınız?” (Allah’dan baskasına nasıl tapınırsınız) |
Ali Fikri Yavuz “-Allah’ındır” diyecekler, De ki: “- O halde Allah’dan korkmaz mısınız?” (Allah’dan başkasına nasıl tapınırsınız) |
Celal Y Ld R M Allah´tır, diyecekler. De ki: O halde (O´ndan korkup inkar ve sapıklıktan) sakınmaz mısınız |
Celal Y Ld R M Allah´tır, diyecekler. De ki: O halde (O´ndan korkup inkâr ve sapıklıktan) sakınmaz mısınız |