Quran with Albanian translation - Surah Al-Furqan ayat 18 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ مَا كَانَ يَنۢبَغِي لَنَآ أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنۡ أَوۡلِيَآءَ وَلَٰكِن مَّتَّعۡتَهُمۡ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ نَسُواْ ٱلذِّكۡرَ وَكَانُواْ قَوۡمَۢا بُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 18]
﴿قالوا سبحانك ما كان ينبغي لنا أن نتخذ من دونك من أولياء﴾ [الفُرقَان: 18]
Feti Mehdiu Ata do te thone: “Ti qofsh lavderuar, per ne nuk eshte e nevojshme te marrim, perpos Teje, fare prijesisht tjere, por ti i ke leshuar ata dhe te paret e tyre te kenaqen deri sa e harruan verejtjen dhe u bene nje popull i shkaterruar!” |
Hasan Efendi Nahi ata thane: “Lavdi qofte per Ty! Nuk eshte e mundshme qe ne te marrim mbrojtes tjeter, perpos Teje, por Ti u ke dhene ketyre dhe te pareve te tyre – jete te begatshme, e ata kane harruar keshillimin. Dhe, ata kane qene popull i shkaterruar!” |
Hasan Efendi Nahi ata thanë: “Lavdi qoftë për Ty! Nuk është e mundshme që ne të marrim mbrojtës tjetër, përpos Teje, por Ti u ke dhënë këtyre dhe të parëve të tyre – jetë të begatshme, e ata kanë harruar këshillimin. Dhe, ata kanë qenë popull i shkatërruar!” |
Hassan Nahi Ata do te pergjigjen: “Lavdia qofte per Ty! Nuk ishte nevoja qe ne te marrim mbrojtes tjeter, pervec Teje, por Ti u dhe ketyre dhe eterve te tyre jete te begatshme, ndersa ata i harruan paralajmerimet e Tua dhe u bene popull i shkaterruar” |
Hassan Nahi Ata do të përgjigjen: “Lavdia qoftë për Ty! Nuk ishte nevoja që ne të marrim mbrojtës tjetër, përveç Teje, por Ti u dhe këtyre dhe etërve të tyre jetë të begatshme, ndërsa ata i harruan paralajmërimet e Tua dhe u bënë popull i shkatërruar” |
Sherif Ahmeti Ata (idhujt) thone: “Je i panevojshem per rival, o i madheruar! Neve nuk na takoi qe pervec Teje te kemi ndonje mbrojtes tjeter, por Ti u ke dhene te mira atyre dhe te te pareve te tyre, qe ishin njerez te prishur s qe harruan te perkujtojne!” |
Sherif Ahmeti Ata (idhujt) thonë: “Je i panevojshëm për rival, o i madhëruar! Neve nuk na takoi që përveç Teje të kemi ndonjë mbrojtës tjetër, por Ti u ke dhënë të mira atyre dhe të të parëve të tyre, që ishin njerëz të prishur s që harruan të përkujtojnë!” |
Unknown Ata (idhujt) thone: "Je i panevojshem per rival, o i Madheruar! Neve nuk na takoi qe pervec Teje te kemi ndonje mbrojtes tjeter, por Ti u ke dhene te mira atyre dhe te te pareve te tyre, qe ishin njerez te prishur saqe harruan te perkujtojne |
Unknown Ata (idhujt) thonë: "Je i panevojshëm për rival, o i Madhëruar! Neve nuk na takoi që përveç Teje të kemi ndonjë mbrojtës tjetër, por Ti u ke dhënë të mira atyre dhe të të parëve të tyre, që ishin njerëz të prishur saqë harruan të përkujtojnë |