Quran with Albanian translation - Surah Al-Furqan ayat 49 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿لِّنُحۡـِۧيَ بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗا وَنُسۡقِيَهُۥ مِمَّا خَلَقۡنَآ أَنۡعَٰمٗا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 49]
﴿لنحيي به بلدة ميتا ونسقيه مما خلقنا أنعاما وأناسي كثيرا﴾ [الفُرقَان: 49]
Feti Mehdiu Per te ngjallur me te truallin e vdekur dhe i ngopim me uje shume kafshe dhe njerez te cilet i kemi krijuar |
Hasan Efendi Nahi qe me ate ta ngjallim visin e vdekur, dhe t’u japim uje kafsheve dhe shume njerezve, qe i kemi krijuar |
Hasan Efendi Nahi që me atë ta ngjallim visin e vdekur, dhe t’u japim ujë kafshëve dhe shumë njerëzve, që i kemi krijuar |
Hassan Nahi qe nepermjet atij te ngjallim vendin e vdekur dhe t’u japim uje kafsheve dhe shume njerezve qe Ne i kemi krijuar |
Hassan Nahi që nëpërmjet atij të ngjallim vendin e vdekur dhe t’u japim ujë kafshëve dhe shumë njerëzve që Ne i kemi krijuar |
Sherif Ahmeti Qe me te t’i japim jete nje toke te vdekur dhe t’u japim te pijne atyre qe i krijuam, kafshe e shume njerez |
Sherif Ahmeti Që me të t’i japim jetë një toke të vdekur dhe t’u japim të pijnë atyre që i krijuam, kafshë e shumë njerëz |
Unknown Qe me te t´i japim jete nje toke te vdekur dhe qe t´u japim te pijne atyre qe i krijuam, kafshe e shume njerez |
Unknown Që me të t´i japim jetë një toke të vdekur dhe që t´u japim të pijnë atyre që i krijuam, kafshë e shumë njerëz |