Quran with Bosnian translation - Surah Al-Furqan ayat 49 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿لِّنُحۡـِۧيَ بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗا وَنُسۡقِيَهُۥ مِمَّا خَلَقۡنَآ أَنۡعَٰمٗا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 49]
﴿لنحيي به بلدة ميتا ونسقيه مما خلقنا أنعاما وأناسي كثيرا﴾ [الفُرقَان: 49]
| Besim Korkut da njome već mrtav predio oživimo i da mnogu stoku i mnoge ljude koje smo stvorili napojimo |
| Korkut da njome vec mrtav predio ozivimo i da mnogu stoku i mnoge ljude koje smo stvorili napojimo |
| Korkut da njome već mrtav predio oživimo i da mnogu stoku i mnoge ljude koje smo stvorili napojimo |
| Muhamed Mehanovic da njome već mrtav predio oživimo i da, od stvorenja Naših, mnogu stoku i mnoge ljude napojimo |
| Muhamed Mehanovic da njome vec mrtav predio ozivimo i da, od stvorenja Nasih, mnogu stoku i mnoge ljude napojimo |
| Mustafa Mlivo Da ozivimo njome zamrlu zemlju i napojimo njome onog koga smo stvorili: zivotinje i ljude mnoge |
| Mustafa Mlivo Da oživimo njome zamrlu zemlju i napojimo njome onog koga smo stvorili: životinje i ljude mnoge |
| Transliterim LINUHJIJE BIHI BELDETEN MEJTÆN WE NUSKIJEHU MIMMA HALEKNA ‘EN’AMÆN WE ‘ENASIJE KETHIRÆN |
| Islam House da njome vec mrtav predio ozivimo i da mnogu stoku i mnoge ljude koje smo stvorili napojimo |
| Islam House da njome već mrtav predio oživimo i da mnogu stoku i mnoge ljude koje smo stvorili napojimo |