Quran with Albanian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 109 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الشعراء: 109]
﴿وما أسألكم عليه من أجر إن أجري إلا على رب العالمين﴾ [الشعراء: 109]
| Feti Mehdiu per kete nuk kerkoj prej jush ndonje shperblim, se shperblimin mund te ma jape vetem Zoti i gjithperbotshem |
| Hasan Efendi Nahi Per kete, une nuk kerkoj nga ju kurrfare shperblimi, mua do te me shperbleje vetem Zoti i gjithesise |
| Hasan Efendi Nahi Për këtë, unë nuk kërkoj nga ju kurrfarë shpërblimi, mua do të më shpërblejë vetëm Zoti i gjithësisë |
| Hassan Nahi Per kete, une nuk kerkoj nga ju kurrfare shperblimi; mua do te me shperbleje vetem Zoti i boteve |
| Hassan Nahi Për këtë, unë nuk kërkoj nga ju kurrfarë shpërblimi; mua do të më shpërblejë vetëm Zoti i botëve |
| Sherif Ahmeti Une per kete nuk kerkoj prej jush ndonje shperblim, shperblimi per mua eshte vetem prej Zotit te boteve |
| Sherif Ahmeti Unë për këtë nuk kërkoj prej jush ndonjë shpërblim, shpërblimi për mua është vetëm prej Zotit të botëve |
| Unknown Une per kete nuk kerkoj prej jush ndonje shperblim, shperblimi per mua eshte vetem prej Zotit te boteve |
| Unknown Unë për këtë nuk kërkoj prej jush ndonjë shpërblim, shpërblimi për mua është vetëm prej Zotit të botëve |