×

Në këto, vërtet, ka argumente. Megjithatë shumica prej tyre nuk besojnë 26:8 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:8) ayat 8 in Albanian

26:8 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 8 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 8 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 8]

Në këto, vërtet, ka argumente. Megjithatë shumica prej tyre nuk besojnë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين, باللغة الألبانية

﴿إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين﴾ [الشعراء: 8]

Feti Mehdiu
Ne keto, vertet, ka argumente. Megjithate shumica prej tyre nuk besojne
Hasan Efendi Nahi
Me te vertete, ne kete ka argument, por shumica e tyre (njerezve) nuk kane besuar
Hasan Efendi Nahi
Me të vërtetë, në këtë ka argument, por shumica e tyre (njerëzve) nuk kanë besuar
Hassan Nahi
Sigurisht qe ketu ka shenja (te njejesise se Zotit), por shumica e tyre nuk besojne
Hassan Nahi
Sigurisht që këtu ka shenja (të njëjësisë së Zotit), por shumica e tyre nuk besojnë
Sherif Ahmeti
Vertet, ne keto ka fakte (te forta), por megjithate, shumica e tyre nuk kane qene besimtare
Sherif Ahmeti
Vërtet, në këto ka fakte (të forta), por megjithatë, shumica e tyre nuk kanë qenë besimtarë
Unknown
Vertet, ne keto ka fakte (te forta), por megjithate, shumica e tyre nuk qene besimtare
Unknown
Vërtet, në këto ka fakte (të forta), por megjithatë, shumica e tyre nuk qenë besimtarë
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek