Quran with Albanian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 8 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 8]
﴿إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين﴾ [الشعراء: 8]
Feti Mehdiu Ne keto, vertet, ka argumente. Megjithate shumica prej tyre nuk besojne |
Hasan Efendi Nahi Me te vertete, ne kete ka argument, por shumica e tyre (njerezve) nuk kane besuar |
Hasan Efendi Nahi Me të vërtetë, në këtë ka argument, por shumica e tyre (njerëzve) nuk kanë besuar |
Hassan Nahi Sigurisht qe ketu ka shenja (te njejesise se Zotit), por shumica e tyre nuk besojne |
Hassan Nahi Sigurisht që këtu ka shenja (të njëjësisë së Zotit), por shumica e tyre nuk besojnë |
Sherif Ahmeti Vertet, ne keto ka fakte (te forta), por megjithate, shumica e tyre nuk kane qene besimtare |
Sherif Ahmeti Vërtet, në këto ka fakte (të forta), por megjithatë, shumica e tyre nuk kanë qenë besimtarë |
Unknown Vertet, ne keto ka fakte (te forta), por megjithate, shumica e tyre nuk qene besimtare |
Unknown Vërtet, në këto ka fakte (të forta), por megjithatë, shumica e tyre nuk qenë besimtarë |