×

Hudhe shkopin tënd!” Dhe kur e pa se lëviz si gjarpër i 28:31 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Qasas ⮕ (28:31) ayat 31 in Albanian

28:31 Surah Al-Qasas ayat 31 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Qasas ayat 31 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَأَنۡ أَلۡقِ عَصَاكَۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهۡتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنّٞ وَلَّىٰ مُدۡبِرٗا وَلَمۡ يُعَقِّبۡۚ يَٰمُوسَىٰٓ أَقۡبِلۡ وَلَا تَخَفۡۖ إِنَّكَ مِنَ ٱلۡأٓمِنِينَ ﴾
[القَصَص: 31]

Hudhe shkopin tënd!” Dhe kur e pa se lëviz si gjarpër i shpejtë, ai u kthye të ik, pa shikuar pas “O Musa, afrohu dhe mos u frikëso! Ti je me të vërtetë i siguruar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأن ألق عصاك فلما رآها تهتز كأنها جان ولى مدبرا ولم يعقب, باللغة الألبانية

﴿وأن ألق عصاك فلما رآها تهتز كأنها جان ولى مدبرا ولم يعقب﴾ [القَصَص: 31]

Feti Mehdiu
Hudhe shkopin tend!” Dhe kur e pa se leviz si gjarper i shpejte, ai u kthye te ik, pa shikuar pas “O Musa, afrohu dhe mos u frikeso! Ti je me te vertete i siguruar
Hasan Efendi Nahi
Dhe, hudhe shkopin tend!” Kur e hodhi ate dhe e pa se po levize shpejt, sikur te ishte gjarper, u zmbraps me te shpejte e nuk u kthye (te shikoje pas). “O Musa! Afrohu dhe mos u friko! Me te vertete, ti je nga ata, qe jane te mbrojtur
Hasan Efendi Nahi
Dhe, hudhe shkopin tënd!” Kur e hodhi atë dhe e pa se po lëvizë shpejt, sikur të ishte gjarpër, u zmbraps me të shpejtë e nuk u kthye (të shikojë pas). “O Musa! Afrohu dhe mos u friko! Me të vërtetë, ti je nga ata, që janë të mbrojtur
Hassan Nahi
Hidhe shkopin tend!” Kur e pa se shkopi po levizte shpejt, si te ishte gjarper, u zmbraps me te shpejte, pa shikuar pas, ndersa zeri i tha: “O Musa! Afrohu dhe mos u frikeso, sepse ti je i mbrojtur
Hassan Nahi
Hidhe shkopin tënd!” Kur e pa se shkopi po lëvizte shpejt, si të ishte gjarpër, u zmbraps me të shpejtë, pa shikuar pas, ndërsa zëri i tha: “O Musa! Afrohu dhe mos u frikëso, sepse ti je i mbrojtur
Sherif Ahmeti
Dhe ti hidhe shkpoin tend! E kur e pa se po leviz si te ishte gjarper i shpejte, ktheu te ike e nuk e vestroi prapa. O Musa, ktheu ku ishe e mos u frikeso se me te vertete ti je i sigurt
Sherif Ahmeti
Dhe ti hidhe shkpoin tënd! E kur e pa se po lëviz si të ishte gjarpër i shpejtë, ktheu të ikë e nuk e vëstroi prapa. O Musa, ktheu ku ishe e mos u frikëso se me të vërtetë ti je i sigurt
Unknown
Dhe ti hidhe shkopin tend! E kur e pa Musai se po leviz si te ishte gjarper i shpejte, ktheu te ike e nuk veshtroi prapa. O Musa, ktheu ku ishe e mos u frikeso se me te vertete ti je i sigurt
Unknown
Dhe ti hidhe shkopin tënd! E kur e pa Musai se po lëviz si të ishte gjarpër i shpejtë, ktheu të ikë e nuk vështroi prapa. O Musa, ktheu ku ishe e mos u frikëso se me të vërtetë ti je i sigurt
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek