×

A nuk i sheh ata të cilëve u ishte dhënë një pjesë 3:23 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah al-‘Imran ⮕ (3:23) ayat 23 in Albanian

3:23 Surah al-‘Imran ayat 23 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah al-‘Imran ayat 23 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ كِتَٰبِ ٱللَّهِ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ وَهُم مُّعۡرِضُونَ ﴾
[آل عِمران: 23]

A nuk i sheh ata të cilëve u ishte dhënë një pjesë e Librit, se po thirren te Libri i All-llahut që të gjykojë ndërmjet tyre, e një grup prej tyre kthejnë kryet në anën tjetër dhe refuzojnë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر إلى الذين أوتوا نصيبا من الكتاب يدعون إلى كتاب الله, باللغة الألبانية

﴿ألم تر إلى الذين أوتوا نصيبا من الكتاب يدعون إلى كتاب الله﴾ [آل عِمران: 23]

Feti Mehdiu
A nuk i sheh ata te cileve u ishte dhene nje pjese e Librit, se po thirren te Libri i All-llahut qe te gjykoje ndermjet tyre, e nje grup prej tyre kthejne kryet ne anen tjeter dhe refuzojne
Hasan Efendi Nahi
A nuk po i sheh ata, te cileve u eshte dhene nje pjese e Librit (Teurati)? Ata thirren ne Librin e Zotit per gjykim ne mes tyre, e pastaj, nje pjese e tyre kthyen shpinen, duke qene refuzues
Hasan Efendi Nahi
A nuk po i sheh ata, të cilëve u është dhënë një pjesë e Librit (Teurati)? Ata thirrën në Librin e Zotit për gjykim në mes tyre, e pastaj, një pjesë e tyre kthyen shpinën, duke qenë refuzues
Hassan Nahi
A nuk i sheh ata (hebrenj) qe u eshte dhene nje pjese e Librit?! Atyre iu behet thirrje te vijne te Libri i Allahut per t’i gjykuar, por nje pjese e tyre kthejne shpinen, duke mos ia vene veshin
Hassan Nahi
A nuk i sheh ata (hebrenj) që u është dhënë një pjesë e Librit?! Atyre iu bëhet thirrje të vijnë te Libri i Allahut për t’i gjykuar, por një pjesë e tyre kthejnë shpinën, duke mos ia vënë veshin
Sherif Ahmeti
A nuk i sheh ti ata, te cileve u eshte dhene mjaft nga libri, kur te thirren qe ndermjet tyre te gjykoje libri i All-llahut, se si nje grup prej tyre prapesohej. Ata jane refuzues
Sherif Ahmeti
A nuk i sheh ti ata, të cilëve u është dhënë mjaft nga libri, kur të thirrën që ndërmjet tyre të gjykojë libri i All-llahut, se si një grup prej tyre prapësohej. Ata janë refuzues
Unknown
A nuk i sheh ti ata, te cileve u eshte dhene mjaft nga libri, kur thirren qe ndermjet tyre te gjykoje libri i All-llahut, se si nje grup prej tyre prapesohet. Ata jane refuzues
Unknown
A nuk i sheh ti ata, të cilëve u është dhënë mjaft nga libri, kur thirrën që ndërmjet tyre të gjykojë libri i All-llahut, se si një grup prej tyre prapësohet. Ata janë refuzues
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek