Quran with Albanian translation - Surah Ar-Rum ayat 52 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿فَإِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَلَا تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوۡاْ مُدۡبِرِينَ ﴾
[الرُّوم: 52]
﴿فإنك لا تسمع الموتى ولا تسمع الصم الدعاء إذا ولوا مدبرين﴾ [الرُّوم: 52]
Feti Mehdiu Ti nuk mund t’i therrasesh te vdekurit, e as te shurdhet t’i lusish pasi qe ta kthejne shpinen |
Hasan Efendi Nahi Me te vertete, ti (o Muhammed!) nuk mund te besh qe i vdekuri, dhe as i shurdheti te degjojne tirrjen kur ata ta kthejne shpinen ty duke u larguar |
Hasan Efendi Nahi Me të vërtetë, ti (o Muhammed!) nuk mund të bësh që i vdekuri, dhe as i shurdhëti të dëgjojnë tirrjen kur ata ta kthejnë shpinën ty duke u larguar |
Hassan Nahi Me te vertete, ti (Muhamed) nuk mund te besh qe “i vdekuri” apo “i shurdhri” te degjojne thirrjen, kur ata ta kthejne shpinen duke u larguar |
Hassan Nahi Me të vërtetë, ti (Muhamed) nuk mund të bësh që “i vdekuri” apo “i shurdhri” të dëgjojnë thirrjen, kur ata ta kthejnë shpinën duke u larguar |
Sherif Ahmeti Ne te vertete, ti (Muhammed) nuk mund t’i besh te degjojne te vdekurit e as nuk mund ta besh qe te shurdheti te degjojne thirrjen, kur ata kthejne shpinen |
Sherif Ahmeti Në të vërtetë, ti (Muhammed) nuk mund t’i bësh të dëgjojnë të vdekurit e as nuk mund ta bësh që të shurdhëti të dëgjojnë thirrjen, kur ata kthejnë shpinën |
Unknown Ne te vertete, ti (Muhammed) nuk mund t´i besh te degjojne te vdekurit e as nuk mund ta besh qe te shurdhetit te degjojne thirrjen, kur ata kthejne shpinen |
Unknown Në të vërtetë, ti (Muhammed) nuk mund t´i bësh të dëgjojnë të vdekurit e as nuk mund ta bësh që të shurdhëtit të dëgjojnë thirrjen, kur ata kthejnë shpinën |