Quran with Bangla translation - Surah Ar-Rum ayat 52 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿فَإِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَلَا تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوۡاْ مُدۡبِرِينَ ﴾
[الرُّوم: 52]
﴿فإنك لا تسمع الموتى ولا تسمع الصم الدعاء إذا ولوا مدبرين﴾ [الرُّوم: 52]
Abu Bakr Zakaria Sutaram apani to mrtake [1] sunate parabena na, badhirake'o parabena na daka sunate, yakhana tara mukha phiriye cale yaya |
Abu Bakr Zakaria Sutarāṁ āpani tō mr̥takē [1] śunātē pārabēna nā, badhirakē'ō pārabēna nā ḍāka śunātē, yakhana tārā mukha phiriẏē calē yāẏa |
Muhiuddin Khan অতএব, আপনি মৃতদেরকে শোনাতে পারবেন না এবং বধিরকেও আহবান শোনাতে পারবেন না, যখন তারা পৃষ্ঠ প্রদর্শন করে। |
Muhiuddin Khan Ata'eba, apani mrtaderake sonate parabena na ebam badhirake'o ahabana sonate parabena na, yakhana tara prstha pradarsana kare. |
Muhiuddin Khan Ata'ēba, āpani mr̥tadērakē śōnātē pārabēna nā ēbaṁ badhirakē'ō āhabāna śōnātē pārabēna nā, yakhana tārā pr̥ṣṭha pradarśana karē. |
Zohurul Hoque সুতরাং তুমি নিশ্চয়ই মৃতকে শোনাতে পারবে না, আর বধিরকেও তুমি আহ্বান শোনাতে পারবে না, যখন তারা ফিরে যায় পিছু হটে। |
Zohurul Hoque Sutaram tumi niscaya'i mrtake sonate parabe na, ara badhirake'o tumi ahbana sonate parabe na, yakhana tara phire yaya pichu hate. |
Zohurul Hoque Sutarāṁ tumi niścaẏa'i mr̥takē śōnātē pārabē nā, āra badhirakē'ō tumi āhbāna śōnātē pārabē nā, yakhana tārā phirē yāẏa pichu haṭē. |