Quran with Turkish translation - Surah Ar-Rum ayat 52 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿فَإِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَلَا تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوۡاْ مُدۡبِرِينَ ﴾
[الرُّوم: 52]
﴿فإنك لا تسمع الموتى ولا تسمع الصم الدعاء إذا ولوا مدبرين﴾ [الرُّوم: 52]
| Abdulbaki Golpinarli Hic suphe yok ki sen, sesini duyuramazsın oluye ve ardına donup giderlerken davetini duyuramazsın sagırlara |
| Adem Ugur (Resulum!) Elbette sen olulere duyuramazsın; arkalarını donup giderlerken sagırlara o daveti isittiremezsin |
| Adem Ugur (Resûlüm!) Elbette sen ölülere duyuramazsın; arkalarını dönüp giderlerken sağırlara o daveti işittiremezsin |
| Ali Bulac Simdi sen, olulere (soz) duyuramazsın ve arkalarını donup giden sagırlara da cagrıyı duyuramazsın |
| Ali Bulac Şimdi sen, ölülere (söz) duyuramazsın ve arkalarını dönüp giden sağırlara da çağrıyı duyuramazsın |
| Ali Fikri Yavuz Bunun icin sen (Ey Rasulum, onlar) arkalarını donmus giderlerken, (hakka olan) o daveti, (kalbleri) olulere duyuramazsın ve sagırlara da isittiremezsin |
| Ali Fikri Yavuz Bunun için sen (Ey Rasûlüm, onlar) arkalarını dönmüş giderlerken, (hakka olan) o daveti, (kalbleri) ölülere duyuramazsın ve sağırlara da işittiremezsin |
| Celal Y Ld R M Cunku gercekten sen olulere isittiremezsin; arkasını cevirip giden sagırlara da daveti duyuramazsın |
| Celal Y Ld R M Çünkü gerçekten sen ölülere işittiremezsin; arkasını çevirip giden sağırlara da daveti duyuramazsın |