Quran with Albanian translation - Surah Ar-Rum ayat 60 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ وَلَا يَسۡتَخِفَّنَّكَ ٱلَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ ﴾
[الرُّوم: 60]
﴿فاصبر إن وعد الله حق ولا يستخفنك الذين لا يوقنون﴾ [الرُّوم: 60]
Feti Mehdiu Por ti jij i durueshem! Premtimi i All-llahut eshte me te vertete i sakte dhe ne asnje menyre mos te dobesojne ata te cilet nuk jane te bindur |
Hasan Efendi Nahi Duro ti (o Muhammed), se me siguri, premtimet e Perendise, jane te verteta dhe le te mos mashtrojne kurrsesi ata qe nuk besojne |
Hasan Efendi Nahi Duro ti (o Muhammed), se me siguri, premtimet e Perëndisë, janë të vërteta dhe le të mos mashtrojnë kurrsesi ata që nuk besojnë |
Hassan Nahi Duro (o Muhamed), se, me siguri, premtimi i Allahut eshte i vertete dhe s’ke pse te humbasesh durimin kurrsesi nga ata qe nuk besojne |
Hassan Nahi Duro (o Muhamed), se, me siguri, premtimi i Allahut është i vërtetë dhe s’ke pse të humbasësh durimin kurrsesi nga ata që nuk besojnë |
Sherif Ahmeti Ti pra ben durim, pse premtimi i All-llahut eshte i sakte, e kurrsesi te mos luhasin ty ata qe jane te dyshimte |
Sherif Ahmeti Ti pra bën durim, pse premtimi i All-llahut është i saktë, e kurrsesi të mos luhasin ty ata që janë të dyshimtë |
Unknown Ti pra ben durim, pse premtimi i All-llahut eshte i sakte, e kurrsesi te mos luhasin ty ata qe jane te dyshimte |
Unknown Ti pra bën durim, pse premtimi i All-llahut është i saktë, e kurrsesi të mos luhasin ty ata që janë të dyshimtë |