Quran with Albanian translation - Surah Luqman ayat 28 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿مَّا خَلۡقُكُمۡ وَلَا بَعۡثُكُمۡ إِلَّا كَنَفۡسٖ وَٰحِدَةٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٌ ﴾
[لُقمَان: 28]
﴿ما خلقكم ولا بعثكم إلا كنفس واحدة إن الله سميع بصير﴾ [لُقمَان: 28]
Feti Mehdiu Krijimi juaj dhe ringjallja juaj eshte si e nje krijese te vetme. Me te vertete All-llahu degjon dhe sheh shume |
Hasan Efendi Nahi Te krijuarit dhe te ringjallurit e te gjithe juve eshte njesoj (per Te) – si te krijuarit e vetem nje njeriu. Me te vertete, Perendia i degjon dhe i sheh te gjitha |
Hasan Efendi Nahi Të krijuarit dhe të ringjallurit e të gjithë juve është njësoj (për Te) – si të krijuarit e vetëm një njeriu. Me të vërtetë, Perëndia i dëgjon dhe i sheh të gjitha |
Hassan Nahi Krijimi dhe ringjallja e te gjithe juve eshte njesoj si krijimi i nje njeriu te vetem. Vertet, Allahu i degjon dhe i sheh te gjitha |
Hassan Nahi Krijimi dhe ringjallja e të gjithë juve është njësoj si krijimi i një njeriu të vetëm. Vërtet, Allahu i dëgjon dhe i sheh të gjitha |
Sherif Ahmeti Krijimi dhe ringjallja juaj nuk eshteme e rende se krijimi i nje qenije (nje njeriu); vertet, All-llahu eshte qe i degjon e isheh veprat e njerezve |
Sherif Ahmeti Krijimi dhe ringjallja juaj nuk ështëmë e rëndë se krijimi i një qenije (një njeriu); vërtet, All-llahu është që i dëgjon e isheh veprat e njerëzve |
Unknown Krijimi dhe ringjallja juaj nuk eshte me e rende se krijimi i nje qenieje (nje njeriu); vertet, All-llahu eshte qe i degjon e i sheh veprat e njerezve |
Unknown Krijimi dhe ringjallja juaj nuk është më e rëndë se krijimi i një qenieje (një njeriu); vërtet, All-llahu është që i dëgjon e i sheh veprat e njerëzve |