×

All-llahu është Ai i cili ka krijuar qiejt dhe tokën dhe çka 32:4 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah As-Sajdah ⮕ (32:4) ayat 4 in Albanian

32:4 Surah As-Sajdah ayat 4 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah As-Sajdah ayat 4 - السَّجدة - Page - Juz 21

﴿ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ مَا لَكُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيّٖ وَلَا شَفِيعٍۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ ﴾
[السَّجدة: 4]

All-llahu është Ai i cili ka krijuar qiejt dhe tokën dhe çka ka ndërmjet tyre, për gjashtë ditë, e pastaj mbizotëroi kozmosin. Ju, përveç atij, nuk keni mbrojtës as ndërmjetës. A nuk po kujtoheni

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله الذي خلق السموات والأرض وما بينهما في ستة أيام ثم استوى, باللغة الألبانية

﴿الله الذي خلق السموات والأرض وما بينهما في ستة أيام ثم استوى﴾ [السَّجدة: 4]

Feti Mehdiu
All-llahu eshte Ai i cili ka krijuar qiejt dhe token dhe cka ka ndermjet tyre, per gjashte dite, e pastaj mbizoteroi kozmosin. Ju, pervec atij, nuk keni mbrojtes as ndermjetes. A nuk po kujtoheni
Hasan Efendi Nahi
Perendia eshte Ai qe ka krijuar qiejt dhe Token dhe cdo gje qe gjendet ne mes tyre, per gjashte dite (periudha kohore), dhe e ka mbizoteruar Gjithesine (Arshin). Ju, nuk keni – pos Tij, ndihmes as ndermjetesues; e valle, a nuk po mendoni
Hasan Efendi Nahi
Perëndia është Ai që ka krijuar qiejt dhe Tokën dhe çdo gjë që gjendet në mes tyre, për gjashtë ditë (periudha kohore), dhe e ka mbizotëruar Gjithësinë (Arshin). Ju, nuk keni – pos Tij, ndihmës as ndërmjetësues; e vallë, a nuk po mendoni
Hassan Nahi
Allahu eshte Ai qe ka krijuar qiejt dhe Token dhe cdo gje qe gjendet midis tyre, per gjashte dite, pastaj eshte ngritur mbi Fron. Ju nuk keni as ndihmes, as ndermjetesues tjeter pervec Atij. Valle, a nuk po vini vesh
Hassan Nahi
Allahu është Ai që ka krijuar qiejt dhe Tokën dhe çdo gjë që gjendet midis tyre, për gjashtë ditë, pastaj është ngritur mbi Fron. Ju nuk keni as ndihmës, as ndërmjetësues tjetër përveç Atij. Vallë, a nuk po vini vesh
Sherif Ahmeti
All-llahu eshte Ai qe krijoi qiejt dhe token dhe gjithe c’ka ndermjet tyre, brenda gjashte dite, pastaj mbizoteroi Arshin. Pervec Tij nuk keni ndonje ndihmetar tjeter e as ndermjetesues, pra a nuk jeni kah mendoni
Sherif Ahmeti
All-llahu është Ai që krijoi qiejt dhe tokën dhe gjithë ç’ka ndërmjet tyre, brenda gjashtë dite, pastaj mbizotëroi Arshin. Përveç Tij nuk keni ndonjë ndihmëtar tjetër e as ndërmjetësues, pra a nuk jeni kah mendoni
Unknown
All-llahu eshte Ai qe krijoi qiejt dhe token dhe gjithe c´ka ndermjet tyre, brenda gjashte ditesh, pastaj mbizoteroi Arshin. Pervec Tij nuk keni ndonje ndihmetar tjeter e as ndermjetesues, pra a nuk jeni kah mendoni
Unknown
All-llahu është Ai që krijoi qiejt dhe tokën dhe gjithë ç´ka ndërmjet tyre, brenda gjashtë ditësh, pastaj mbizotëroi Arshin. Përveç Tij nuk keni ndonjë ndihmëtar tjetër e as ndërmjetësues, pra a nuk jeni kah mendoni
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek