Quran with Turkish translation - Surah As-Sajdah ayat 4 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ مَا لَكُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيّٖ وَلَا شَفِيعٍۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ ﴾
[السَّجدة: 4]
﴿الله الذي خلق السموات والأرض وما بينهما في ستة أيام ثم استوى﴾ [السَّجدة: 4]
Abdulbaki Golpinarli Oyle bir Allah'tır ki gokleri ve yeryuzunu ve ikisinin arasında ne varsa hepsini altı gunde yaratmıstır da sonra arsa hakim olmustur; ondan baska ne bir dost ve yardımcı var size, ne bir sefaatci; hala mı dusunup ogut almazsınız |
Adem Ugur Gokleri, yeri ve bunların arasındakileri altı gunde (devirde) yaratan, sonra arsa istiva eden Allah´tır. O´ndan baska ne bir dost ne de bir sefaatcınız vardır. Artık dusunup ogut almaz mısınız |
Adem Ugur Gökleri, yeri ve bunların arasındakileri altı günde (devirde) yaratan, sonra arşa istivâ eden Allah´tır. O´ndan başka ne bir dost ne de bir şefaatçınız vardır. Artık düşünüp öğüt almaz mısınız |
Ali Bulac Allah; gokleri, yeri ve ikisi arasında olanları altı gunde yarattı, sonra arsa istiva etti. Sizin O'nun dısında bir yardımcınız ve sefaatciniz yoktur. Yine de ogut alıp-dusunmeyecek misiniz |
Ali Bulac Allah; gökleri, yeri ve ikisi arasında olanları altı günde yarattı, sonra arşa istiva etti. Sizin O'nun dışında bir yardımcınız ve şefaatçiniz yoktur. Yine de öğüt alıp-düşünmeyecek misiniz |
Ali Fikri Yavuz Allah, O’dur ki, gokleri ve yeri ve aralarında olanları altı gunde yarattı; sonra arsı istila etti, saltanatını kurdu. Sizin, O’ndan baska hic bir yardımcınız yok, hic bir sefaatcınız da yok. Artık Allah’ın ogudlerini kabul etmez misiniz |
Ali Fikri Yavuz Allah, O’dur ki, gökleri ve yeri ve aralarında olanları altı günde yarattı; sonra arşı istilâ etti, saltanatını kurdu. Sizin, O’ndan başka hiç bir yardımcınız yok, hiç bir şefaatçınız da yok. Artık Allah’ın öğüdlerini kabul etmez misiniz |
Celal Y Ld R M O Allah ki, gokleri, yeri ve ikisi arasındaki seyleri altı gun (=de-vir)de yarattı, sonra da Ars uzerine saltanatını kurdu. Sizin icin O´ndan baska ne bir dost ve sahip, ne de bir sefaatci vardır. Artık iyice dusunmez misiniz |
Celal Y Ld R M O Allah ki, gökleri, yeri ve ikisi arasındaki şeyleri altı gün (=de-vir)de yarattı, sonra da Arş üzerine saltanatını kurdu. Sizin için O´ndan başka ne bir dost ve sahip, ne de bir şefaatçi vardır. Artık iyice düşünmez misiniz |