Quran with Albanian translation - Surah Saba’ ayat 1 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ ﴾
[سَبإ: 1]
﴿الحمد لله الذي له ما في السموات وما في الأرض وله الحمد﴾ [سَبإ: 1]
Feti Mehdiu Falenderimi qofte per All-llahun, te cilit itakon gjithe cka ka ne qiej dhe ne toke, per Ate eshte falenderimi edhe ne boten tjeter! Ai eshte i urte dhe i informuar |
Hasan Efendi Nahi Falenderimi qofte per Perendine, te cilit i perket cka ka ne qielll dhe cka ka ne Toke! Ai, qoft i falenderuar edhe ne jeten tjeter! Ai eshte i Gjithedijshem dhe i Plotedijshem |
Hasan Efendi Nahi Falenderimi qoftë për Perëndinë, të cilit i përket çka ka në qielll dhe çka ka në Tokë! Ai, qoft i falenderuar edhe në jetën tjetër! Ai është i Gjithëdijshëm dhe i Plotëdijshëm |
Hassan Nahi I lavderuar qofte Allahu, te Cilit i perket gjithcka qe ndodhet ne qiej dhe ne Toke! I lavderuar qofte Ai edhe ne jeten tjeter! Ai eshte i Gjithedijshem dhe i Urte |
Hassan Nahi I lavdëruar qoftë Allahu, të Cilit i përket gjithçka që ndodhet në qiej dhe në Tokë! I lavdëruar qoftë Ai edhe në jetën tjetër! Ai është i Gjithëdijshëm dhe i Urtë |
Sherif Ahmeti Falenderimi i takon All-llahut, e te cilit eshte c’ka ne qiej dhe c’ka ne toke dhe i tere falenderimi i takon Atij ne boten tjeter. Ai eshte i urti i persosuri ne njohuri |
Sherif Ahmeti Falënderimi i takon All-llahut, e të cilit është ç’ka në qiej dhe ç’ka në tokë dhe i tërë falënderimi i takon Atij në botën tjetër. Ai është i urti i përsosuri në njohuri |
Unknown Falenderimi i takon All-llahut, qe e Tij eshte cka ka ne qiej dhe cka ka ne toke dhe i tere falenderimi i takon Atij ne boten tjeter. Ai eshte i urti, i persosuri ne njohuri |
Unknown Falënderimi i takon All-llahut, që e Tij është çka ka në qiej dhe çka ka në tokë dhe i tërë falënderimi i takon Atij në botën tjetër. Ai është i urti, i përsosuri në njohuri |