Quran with Albanian translation - Surah Saba’ ayat 11 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿أَنِ ٱعۡمَلۡ سَٰبِغَٰتٖ وَقَدِّرۡ فِي ٱلسَّرۡدِۖ وَٱعۡمَلُواْ صَٰلِحًاۖ إِنِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[سَبإ: 11]
﴿أن اعمل سابغات وقدر في السرد واعملوا صالحا إني بما تعملون بصير﴾ [سَبإ: 11]
Feti Mehdiu Ben parzmore te gjera dhe thurri me fisnikeri! Beni edhe vepra te mira, sepse Une shoh se c’beni |
Hasan Efendi Nahi (dhe i thame Ne atij): “Puno ti pancire (kemisha te hekurit) te gjere! Thurri ato ne masa te nevojshme dhe puno vepra te mira. Me te vertete, Une shoh cka punoni ju |
Hasan Efendi Nahi (dhe i thamë Ne atij): “Puno ti pancire (këmisha të hekurit) të gjerë! Thurri ato në masa të nevojshme dhe puno vepra të mira. Me të vërtetë, Unë shoh çka punoni ju |
Hassan Nahi (dhe i thame): “Puno parzmore te gjera! Thuri ato me maja te barazpeshuara dhe bej vepra te mira! Pa dyshim, Une shoh cfare punoni ju.” |
Hassan Nahi (dhe i thamë): “Puno parzmore të gjera! Thuri ato me maja të barazpeshuara dhe bëj vepra të mira! Pa dyshim, Unë shoh çfarë punoni ju.” |
Sherif Ahmeti (I thame) Puno kemisha te plota (nga hekuri) dhe thurri me precizitet ato. Dhe beni vepra te mira (o familja e Davudit), se Une vezhgoj ate qe ju punoni |
Sherif Ahmeti (I thamë) Puno këmisha të plota (nga hekuri) dhe thurri me precizitet ato. Dhe bëni vepra të mira (o familja e Davudit), se Unë vëzhgoj atë që ju punoni |
Unknown (I thame) Puno kemisha te plota (nga hekuri) dhe thurri me precizitet ato. Dhe beni vepra te mira (o familje e Davudit), se Une vezhgoj ate qe ju punoni |
Unknown (I thamë) Puno këmisha të plota (nga hekuri) dhe thurri me precizitet ato. Dhe bëni vepra të mira (o familje e Davudit), se Unë vëzhgoj atë që ju punoni |