Quran with Bangla translation - Surah Saba’ ayat 11 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿أَنِ ٱعۡمَلۡ سَٰبِغَٰتٖ وَقَدِّرۡ فِي ٱلسَّرۡدِۖ وَٱعۡمَلُواْ صَٰلِحًاۖ إِنِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[سَبإ: 11]
﴿أن اعمل سابغات وقدر في السرد واعملوا صالحا إني بما تعملون بصير﴾ [سَبإ: 11]
Abu Bakr Zakaria (e nirdesa diye ye) apani purna mapera barma tairi karuna [1] ebam bunane parimana raksa karuna’. Ara tomara satkaja kara, niscaya tomara ya kichu kara ami tara samyaka drasta |
Abu Bakr Zakaria (ē nirdēśa diẏē yē) āpani pūrṇa māpēra barma tairī karuna [1] ēbaṁ bunanē parimāṇa rakṣā karuna’. Āra tōmarā saṯkāja kara, niścaẏa tōmarā yā kichu kara āmi tāra samyaka draṣṭā |
Muhiuddin Khan এবং তাকে আমি বলে ছিলাম, প্রশস্ত বর্ম তৈরী কর, কড়াসমূহ যথাযথভাবে সংযুক্ত কর এবং সৎকর্ম সম্পাদন কর। তোমরা যা কিছু কর, আমি তা দেখি। |
Muhiuddin Khan Ebam take ami bale chilama, prasasta barma tairi kara, karasamuha yathayathabhabe sanyukta kara ebam satkarma sampadana kara. Tomara ya kichu kara, ami ta dekhi. |
Muhiuddin Khan Ēbaṁ tākē āmi balē chilāma, praśasta barma tairī kara, kaṛāsamūha yathāyathabhābē sanyukta kara ēbaṁ saṯkarma sampādana kara. Tōmarā yā kichu kara, āmi tā dēkhi. |
Zohurul Hoque এই বলে -- ''তুমি চওড়া বর্ম তৈরি কর, আর আংটাসমূহে যথাযথ পরিমাপ দাও, আর তোমরা সৎকর্ম কর। নিঃসন্দেহ তোমরা যা করছ আমি তার সম্যক দ্রষ্টা।’’ |
Zohurul Hoque e'i bale -- ''tumi ca'ora barma tairi kara, ara antasamuhe yathayatha parimapa da'o, ara tomara satkarma kara. Nihsandeha tomara ya karacha ami tara samyaka drasta.’’ |
Zohurul Hoque ē'i balē -- ''tumi ca'ōṛā barma tairi kara, āra āṇṭāsamūhē yathāyatha parimāpa dā'ō, āra tōmarā saṯkarma kara. Niḥsandēha tōmarā yā karacha āmi tāra samyaka draṣṭā.’’ |