Quran with Spanish translation - Surah Saba’ ayat 11 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿أَنِ ٱعۡمَلۡ سَٰبِغَٰتٖ وَقَدِّرۡ فِي ٱلسَّرۡدِۖ وَٱعۡمَلُواْ صَٰلِحًاۖ إِنِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[سَبإ: 11]
﴿أن اعمل سابغات وقدر في السرد واعملوا صالحا إني بما تعملون بصير﴾ [سَبإ: 11]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. [Le dijimos:] Haz cotas de malla cuyas argollas tengan una justa medida [propicia para el enfrentamiento, ni muy livianas ni muy pesadas] y obra rectamente; Yo en verdad, observo bien lo que haceis |
Islamic Foundation (Le dijimos a David:) «Haz cotas de malla y da a las argollas su justa proporcion. Yobrad con rectitud. En verdad, Yo observo todo lo que haceis» |
Islamic Foundation (Le dijimos a David:) «Haz cotas de malla y da a las argollas su justa proporción. Yobrad con rectitud. En verdad, Yo observo todo lo que hacéis» |
Islamic Foundation (Le dijimos a David:) “Haz cotas de malla y da a las argollas su justa proporcion. Y obren con rectitud. En verdad, Yo observo todo lo que hacen” |
Islamic Foundation (Le dijimos a David:) “Haz cotas de malla y da a las argollas su justa proporción. Y obren con rectitud. En verdad, Yo observo todo lo que hacen” |
Julio Cortes «¡Fabrica cotas de malla y mide bien la malla!» ¡Obrad bien! Yo veo bien lo que haceis |
Julio Cortes «¡Fabrica cotas de malla y mide bien la malla!» ¡Obrad bien! Yo veo bien lo que hacéis |