Quran with French translation - Surah Saba’ ayat 11 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿أَنِ ٱعۡمَلۡ سَٰبِغَٰتٖ وَقَدِّرۡ فِي ٱلسَّرۡدِۖ وَٱعۡمَلُواْ صَٰلِحًاۖ إِنِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[سَبإ: 11]
﴿أن اعمل سابغات وقدر في السرد واعملوا صالحا إني بما تعملون بصير﴾ [سَبإ: 11]
Islamic Foundation (Et Nous lui dimes) : « Fais-en des jaserans ! Tache que les mailles en soient bien serrees ! » Accomplissez les bonnes œuvres, car Je Vois parfaitement ce que vous faites |
Islamic Foundation (Et Nous lui dîmes) : « Fais-en des jaserans ! Tâche que les mailles en soient bien serrées ! » Accomplissez les bonnes œuvres, car Je Vois parfaitement ce que vous faites |
Muhammad Hameedullah (en lui disant) : "Fabrique des cottes de mailles completes et mesure bien les mailles." Et faites le bien. Je suis Clairvoyant sur ce que vous faites |
Muhammad Hamidullah (en lui disant): «Fabrique des cottes de mailles completes et mesure bien les mailles». Et faites le bien. Je suis Clairvoyant sur ce que vous faites |
Muhammad Hamidullah (en lui disant): «Fabrique des cottes de mailles complètes et mesure bien les mailles». Et faites le bien. Je suis Clairvoyant sur ce que vous faites |
Rashid Maash lui inspirant d’en faire de larges cottes de mailles aux anneaux bien ajustes. « Accomplissez de bonnes œuvres[1098]. Je vois parfaitement ce que vous faites ! » |
Rashid Maash lui inspirant d’en faire de larges cottes de mailles aux anneaux bien ajustés. « Accomplissez de bonnes œuvres[1098]. Je vois parfaitement ce que vous faites ! » |
Shahnaz Saidi Benbetka en lui disant : « Fabrique des cottes de maille et mesure le maillage, et faites œuvres pies, car J’observe vos agissements » |
Shahnaz Saidi Benbetka en lui disant : « Fabrique des cottes de maille et mesure le maillage, et faites œuvres pies, car J’observe vos agissements » |