Quran with Albanian translation - Surah Saba’ ayat 38 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَٱلَّذِينَ يَسۡعَوۡنَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ ﴾
[سَبإ: 38]
﴿والذين يسعون في آياتنا معاجزين أولئك في العذاب محضرون﴾ [سَبإ: 38]
| Feti Mehdiu Kurse ata qe do te perpiqen t’i shfuqizojne argumentet tona, ata do t’i nenshtrohen denimit |
| Hasan Efendi Nahi E, ata qe perpiqen t’i thyejne argumentt Tona, duke menduar se nuk do te mund t’i denojme, ata do te denohen |
| Hasan Efendi Nahi E, ata që përpiqen t’i thyejnë argumentt Tona, duke menduar se nuk do të mund t’i dënojmë, ata do të dënohen |
| Hassan Nahi Ndersa, ata qe perpiqen t’i luftojne shpalljet Tona, ata do te denohen |
| Hassan Nahi Ndërsa, ata që përpiqen t’i luftojnë shpalljet Tona, ata do të dënohen |
| Sherif Ahmeti Ndersa, ata qe perpiqen t’i mposhtin argumentet Tona, te tillet jane te denuar |
| Sherif Ahmeti Ndërsa, ata që përpiqen t’i mposhtin argumentet Tona, të tillët janë të dënuar |
| Unknown Ndersa ata qe perpiqen t´i mposhtin argumentet Tona, te tillet jane te denuar |
| Unknown Ndërsa ata që përpiqen t´i mposhtin argumentet Tona, të tillët janë të dënuar |