×

As pasuria e juaj, as fëmijët tuaj, nuk do t’ju bëjnë të 34:37 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Saba’ ⮕ (34:37) ayat 37 in Albanian

34:37 Surah Saba’ ayat 37 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Saba’ ayat 37 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿وَمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُم بِٱلَّتِي تُقَرِّبُكُمۡ عِندَنَا زُلۡفَىٰٓ إِلَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ جَزَآءُ ٱلضِّعۡفِ بِمَا عَمِلُواْ وَهُمۡ فِي ٱلۡغُرُفَٰتِ ءَامِنُونَ ﴾
[سَبإ: 37]

As pasuria e juaj, as fëmijët tuaj, nuk do t’ju bëjnë të afërt me ne, përveç atyre që kanë besuar dhe vepra të mira kanë punuar: ata shpërblehen shumfish për atë që kanë punuar, dhe ata janë të sigurtë në pallate të larta

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أموالكم ولا أولادكم بالتي تقربكم عندنا زلفى إلا من آمن وعمل, باللغة الألبانية

﴿وما أموالكم ولا أولادكم بالتي تقربكم عندنا زلفى إلا من آمن وعمل﴾ [سَبإ: 37]

Feti Mehdiu
As pasuria e juaj, as femijet tuaj, nuk do t’ju bejne te afert me ne, pervec atyre qe kane besuar dhe vepra te mira kane punuar: ata shperblehen shumfish per ate qe kane punuar, dhe ata jane te sigurte ne pallate te larta
Hasan Efendi Nahi
As pasuria juaj, as femijet tuaj, nuk jane ata qe do t’ju afrojne ne pozite te Ne, por vetem ata qe besojne dhe punojne vepra te mira. Per ta shperblimi eshte i shumefishte, per ate qe kane punuar, dhe ata do te jene te sigurte ne dhomat e larta te xhennetit
Hasan Efendi Nahi
As pasuria juaj, as fëmijët tuaj, nuk janë ata që do t’ju afrojnë në pozitë te Ne, por vetëm ata që besojnë dhe punojnë vepra të mira. Për ta shpërblimi është i shumëfishtë, për atë që kanë punuar, dhe ata do të jenë të sigurtë në dhomat e larta të xhennetit
Hassan Nahi
As pasuria juaj, as femijet tuaj nuk do t’ju afrojne me shume te Ne, por vetem ata qe besojne dhe bejne vepra te mira (e meritojne kete). Ata do te kene shperblim te shumefishte per ate qe kane bere dhe do te jene te sigurt ne banesa te larta (ne Xhenet)
Hassan Nahi
As pasuria juaj, as fëmijët tuaj nuk do t’ju afrojnë më shumë te Ne, por vetëm ata që besojnë dhe bëjnë vepra të mira (e meritojnë këtë). Ata do të kenë shpërblim të shumëfishtë për atë që kanë bërë dhe do të jenë të sigurt në banesa të larta (në Xhenet)
Sherif Ahmeti
Nuk eshte pasuria juaj, e as femijet tuaj ajo qe ju afro prane Nesh, eshte vetem besimi dhe veprat e mira; te tillet shperblehen shumefish per ate qe vepruan dhe ata jane ne dhoma te larta te shpetuar
Sherif Ahmeti
Nuk është pasuria juaj, e as fëmijët tuaj ajo që ju afro pranë Nesh, është vetëm besimi dhe veprat e mira; të tillët shpërblehen shumëfish për atë që vepruan dhe ata janë në dhoma të larta të shpëtuar
Unknown
Nuk eshte as pasuria juaj, e as femijet tuaj ajo qe ju afron prane Nesh, eshte vetem besimi dhe veprat e mira; te tillet shperblehen shumefish per ate qe vepruan dhe ata jane ne dhoma te larta te shpetuar
Unknown
Nuk është as pasuria juaj, e as fëmijët tuaj ajo që ju afron pranë Nesh, është vetëm besimi dhe veprat e mira; të tillët shpërblehen shumëfish për atë që vepruan dhe ata janë në dhoma të larta të shpëtuar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek