Quran with Albanian translation - Surah Ya-Sin ayat 34 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَجَعَلۡنَا فِيهَا جَنَّٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ وَفَجَّرۡنَا فِيهَا مِنَ ٱلۡعُيُونِ ﴾
[يسٓ: 34]
﴿وجعلنا فيها جنات من نخيل وأعناب وفجرنا فيها من العيون﴾ [يسٓ: 34]
Feti Mehdiu Ne neper te krijojme kopshte panjash, vreshta dhe bejme qe nga ajo te shperthejne burime |
Hasan Efendi Nahi Ne kemi krijuar ne toke kopshte hurmesh dhe vreshta, - dhe kemi bere ne te burime uji |
Hasan Efendi Nahi Ne kemi krijuar në tokë kopshte hurmesh dhe vreshta, - dhe kemi bërë në të burime uji |
Hassan Nahi Ne kemi krijuar ne toke kopshte hurmash dhe vreshta e kemi bere te shperthejne ne te burime uji |
Hassan Nahi Ne kemi krijuar në tokë kopshte hurmash dhe vreshta e kemi bërë të shpërthejnë në të burime uji |
Sherif Ahmeti Dhe ne te Ne u kemi bere kpshte hurmash e rrushi dhe ne te u kemi dhene burime (uji) |
Sherif Ahmeti Dhe në të Ne u kemi bërë kpshte hurmash e rrushi dhe në të u kemi dhënë burime (uji) |
Unknown Dhe ne te Ne u kemi bere kopshte hurmash e rrushi dhe ne te u kemi dhene burime (uji) |
Unknown Dhe në të Ne u kemi bërë kopshte hurmash e rrushi dhe në të u kemi dhënë burime (uji) |