Quran with Albanian translation - Surah Ya-Sin ayat 62 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلّٗا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ ﴾
[يسٓ: 62]
﴿ولقد أضل منكم جبلا كثيرا أفلم تكونوا تعقلون﴾ [يسٓ: 62]
| Feti Mehdiu Ai shume prej jush i ka shpene ne humbje. A nuk e keni menduar |
| Hasan Efendi Nahi Ai (djalli), me te vertete, ka humbur shume grupe njerezish prej jush, e valle, a nuk keni menduar |
| Hasan Efendi Nahi Ai (djalli), me të vërtetë, ka humbur shumë grupe njerëzish prej jush, e vallë, a nuk keni menduar |
| Hassan Nahi Sigurisht qe ai (djalli) ka shpene ne humbje nje mizeri prej jush; valle a nuk po mendoni |
| Hassan Nahi Sigurisht që ai (djalli) ka shpënë në humbje një mizëri prej jush; vallë a nuk po mendoni |
| Sherif Ahmeti Vertet, ai ka humbur shume njerez prej jush, a nuk mblodhet mend |
| Sherif Ahmeti Vërtet, ai ka humbur shumë njerëz prej jush, a nuk mblodhët mend |
| Unknown Vertet, ai ka humbur shume njerez prej jush, a nuk mblodhet mend |
| Unknown Vërtet, ai ka humbur shumë njerëz prej jush, a nuk mblodhët mend |