×

And indeed he (Satan) did lead astray a great multitude of you. 36:62 English translation

Quran infoEnglishSurah Ya-Sin ⮕ (36:62) ayat 62 in English

36:62 Surah Ya-Sin ayat 62 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ya-Sin ayat 62 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلّٗا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ ﴾
[يسٓ: 62]

And indeed he (Satan) did lead astray a great multitude of you. Did you not, then, understand

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أضل منكم جبلا كثيرا أفلم تكونوا تعقلون, باللغة الإنجليزية

﴿ولقد أضل منكم جبلا كثيرا أفلم تكونوا تعقلون﴾ [يسٓ: 62]

Al Bilal Muhammad Et Al
“But he led astray a great multitude of you. Did you not then use reason
Ali Bakhtiari Nejad
And he certainly misguided a great number of you. Did you not use to understand
Ali Quli Qarai
Certainly, he has led astray many of your generations. Have you not exercised your reason
Ali Unal
Yet he has assuredly caused great multitudes of you to go astray. Should you not reason and take heed
Hamid S Aziz
And he certainly led astray a multitude of people from among you. What! Could you not then understand
John Medows Rodwell
But now hath he led a vast host of you astray. Did ye not then comprehend
Literal
And he (the devil) had (E) misguided many nations/creations from you, were you not being understanding/comprehending
Mir Anees Original
And he had indeed led astray a large group of people from among you, then were you not having sense
Mir Aneesuddin
And he had indeed led astray a large group of people from among you, then were you not having sense
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek