Quran with Albanian translation - Surah Ya-Sin ayat 70 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيّٗا وَيَحِقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[يسٓ: 70]
﴿لينذر من كان حيا ويحق القول على الكافرين﴾ [يسٓ: 70]
Feti Mehdiu Te therras ate qe eshte i gjalle, e ndaj mosbesimtareve te zbatohet fjala |
Hasan Efendi Nahi per ta paralajmeruar ate qe eshte i gjalle (i mencur), dhe per t’u realizuar fjala (denimi) ndaj mohuesve |
Hasan Efendi Nahi për ta paralajmëruar atë që është i gjallë (i mençur), dhe për t’u realizuar fjala (dënimi) ndaj mohuesve |
Hassan Nahi per te paralajmeruar kedo qe eshte gjalle dhe per t’u permbushur fjala e Tij ndaj mohuesve |
Hassan Nahi për të paralajmëruar këdo që është gjallë dhe për t’u përmbushur fjala e Tij ndaj mohuesve |
Sherif Ahmeti Per t’ia terhequr verejtjen ati qe eshte gjalle (me mend e zemer) dhe denimi te behet merite per jobesimtaret |
Sherif Ahmeti Për t’ia tërhequr vërejtjen ati që është gjallë (me mend e zemër) dhe dënimi të bëhet meritë për jobesimtarët |
Unknown Per t´ia terhequr verejtjen atij qe eshte i gjalle (me mend e zemer) dhe denimi te behet merite per jobesimtaret |
Unknown Për t´ia tërhequr vërejtjen atij që është i gjallë (me mend e zemër) dhe dënimi të bëhet meritë për jobesimtarët |